Lyrics and translation Patrick Juvet - Jessica
Jessie,
Jessie,
Jessica,
Джесси,
Джесси,
Джессика,
A
chacun
ses
nostalgia
У
каждого
своя
ностальгия
Pour
moi,
pour
moi
Для
меня,
для
меня
Je
sais
que
ce
sera
toi
Я
знаю,
что
это
будешь
ты.
La
tendresse
qu'on
laisse
au
fond
Нежность,
которую
мы
оставляем
в
глубине
души
Ces
mo-,
ces
moments
qui
ne
Эти
МО
-,
те
моменты,
которые
не
Reviennent
pas.
Не
возвращайтесь.
A
propos
de
splendeur
d'hier
О
вчерашнем
великолепии
Je
ne
connais
pas
la
Bavière
Я
не
знаю
Баварии
Et
je
crois
qu'on
ne
fait
plus
guère
И
я
думаю,
что
мы
больше
ничего
не
делаем
Dans
la
vieille
blessure
de
guerre.
В
старой
военной
ране.
Jessie,
Jessie,
Jessica,
Джесси,
Джесси,
Джессика,
Tu
seras
mon
autrefois
Ты
будешь
моим
прежним
Toi
ma,
toi
ma
fierté
Ты
моя,
ты
моя
гордость
De
la
première
fois
С
первого
раза
Je
n'ou-,
je
n'oublierai
pas
Я
не
Или
-,
я
не
забуду
Nos
soirs
de
joie
Наши
веселые
вечера
Même
si,
même
si
Даже
если,
даже
если
Notre
histoire
s'arrête
la.
Наша
история
заканчивается.
On
ne
pendra
pas
de
médailles
Мы
не
будем
вешать
медали
Au
col
de
mes
vieux
chandails
На
воротнике
моих
старых
свитеров
Il
n'y
aura
que
toi
pour
venir
Там
будет
только
ты,
чтобы
прийти
Au
défile
de
mes
souvenirs.
В
свитке
моих
воспоминаний.
Jessie,
Jessie,
Jessica,
Джесси,
Джесси,
Джессика,
A
chacun
ses
nostalgia
У
каждого
своя
ностальгия
Pour
moi,
pour
moi
Для
меня,
для
меня
Je
sais
que
ce
sera
toi
Я
знаю,
что
это
будешь
ты.
Cette
jeunesse
qu'on
laisse
au
fond
Эта
молодость,
которую
мы
оставляем
на
дне
De
quelques
draps
Из
нескольких
простыней
Ce
bon-,
ce
bonheur
qui
passe
Это
хорошее,
это
счастье,
которое
проходит
Qu'on
ne
voit
pas.
Что
мы
не
видим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-michel Andre Jarre, Patrick Juvet
Attention! Feel free to leave feedback.