Lyrics and translation Patrick Juvet - L'enfant aux cheveux blancs
L'enfant aux cheveux blancs
The Boy with the White Hair
Il
écoute
les
oiseaux
chanter
He
listens
to
the
birds
sing
Dans
son
transistor
japonais
In
his
Japanese
transistor
Il
cueille
des
fleurs
en
papier
He
picks
paper
flowers
Dans
des
drugstores
trop
glacés
In
drugstores
that
are
too
cold
On
n′sait
pas
(on
n'sait
pas)
We
don't
know
(we
don't
know)
D′où
il
vient
(d'où
il
vient)
Where
he
comes
from
(where
he
comes
from)
Où
il
va
et
s'il
chante
quelquefois
Where
he's
going
and
if
he
ever
sings
L′enfant
aux
cheveux
blancs
The
boy
with
the
white
hair
Ne
trouve
rien
de
bizarre
Finds
nothing
strange
Dans
tous
ces
néons
In
all
these
neon
signs
Qui
clignotent
sur
le
boulevard
That
flash
on
the
boulevard
L′enfant
aux
cheveux
blanc
The
boy
with
the
white
hair
Semble
aujourd'hui
habitué
Seems
accustomed
today
À
dormir
dans
le
bruit
To
sleeping
in
the
noise
À
courir
dans
la
fumée
To
running
in
the
smoke
Il
a
lu
la
Bible
en
secret
He
read
the
Bible
in
secret
Dans
une
bande
dessinée
In
a
comic
book
Il
possède
même
le
monde
entier
He
even
owns
the
whole
world
En
cassettes
enregistrées
On
cassettes
On
n′sait
pas
(on
n'sait
pas)
We
don't
know
(we
don't
know)
D′où
il
vient
(d'où
il
vient)
Where
he
comes
from
(where
he
comes
from)
Où
il
va
et
s′il
chante
quelquefois
Where
he's
going
and
if
he
ever
sings
L'enfant
aux
cheveux
blancs
The
boy
with
the
white
hair
Ne
trouve
rien
de
bizarre
Finds
nothing
strange
Dans
tous
ces
avions
In
all
these
planes
Qui
décollent
sans
rien
voir
That
take
off
blindly
L'enfant
aux
cheveux
blancs
The
boy
with
the
white
hair
Semble
aujourd′hui
habitué
Seems
accustomed
today
À
cette
vile
précision
To
this
vile
precision
Qui
tue
peu
à
peu
le
hasard
That
slowly
kills
off
chance
Les
étoiles
sont
électrifiées
The
stars
are
electrified
Le
dernier
arbre
est
au
musée
The
last
tree
is
in
a
museum
On
a
fini
par
goudronner
We've
ended
up
tarmacking
Même
les
chemins
bien
dessinés
Even
the
paths
that
were
clearly
drawn
On
n′sait
pas
(on
n'sait
pas)
We
don't
know
(we
don't
know)
D′où
il
vient
(d'où
il
vient)
Where
he
comes
from
(where
he
comes
from)
Où
il
va
et
s′il
chante
quelquefois
Where
he's
going
and
if
he
ever
sings
L'enfant
aux
cheveux
blancs
The
boy
with
the
white
hair
Ne
trouve
rien
de
bizarre
Finds
nothing
strange
Dans
tous
ces
néons
In
all
these
neon
signs
Qui
clignotent
sur
le
boulevard
That
flash
on
the
boulevard
L′enfant
aux
cheveux
blancs
The
boy
with
the
white
hair
Semble
aujourd'hui
habitué
Seems
accustomed
today
À
dormir
dans
le
bruit
To
sleeping
in
the
noise
À
courir
dans
la
fumée
To
running
in
the
smoke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-michel Andre Jarre, Patrick Juvet
Attention! Feel free to leave feedback.