Patrick Juvet - L'enfant aux cheveux blancs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Juvet - L'enfant aux cheveux blancs




L'enfant aux cheveux blancs
Ребенок с седыми волосами
Il écoute les oiseaux chanter
Он слушает пение птиц
Dans son transistor japonais
В своем японском транзисторе
Il cueille des fleurs en papier
Он собирает бумажные цветы
Dans des drugstores trop glacés
В слишком холодных магазинчиках
On n′sait pas (on n'sait pas)
Никто не знает (никто не знает)
D′où il vient (d'où il vient)
Откуда он (откуда он)
il va et s'il chante quelquefois
Куда он идет и поет ли он иногда
L′enfant aux cheveux blancs
Ребенок с седыми волосами
Ne trouve rien de bizarre
Не находит ничего странного
Dans tous ces néons
Во всех этих неоновых огнях
Qui clignotent sur le boulevard
Которые мигают на бульваре
L′enfant aux cheveux blanc
Ребенок с седыми волосами
Semble aujourd'hui habitué
Кажется, сегодня привык
À dormir dans le bruit
Спать в шуме
À courir dans la fumée
Бегать в дыму
Il a lu la Bible en secret
Он читал Библию тайком
Dans une bande dessinée
В комиксе
Il possède même le monde entier
Он даже владеет всем миром
En cassettes enregistrées
На записанных кассетах
On n′sait pas (on n'sait pas)
Никто не знает (никто не знает)
D′où il vient (d'où il vient)
Откуда он (откуда он)
il va et s′il chante quelquefois
Куда он идет и поет ли он иногда
L'enfant aux cheveux blancs
Ребенок с седыми волосами
Ne trouve rien de bizarre
Не находит ничего странного
Dans tous ces avions
Во всех этих самолетах
Qui décollent sans rien voir
Которые взлетают, ничего не видя
L'enfant aux cheveux blancs
Ребенок с седыми волосами
Semble aujourd′hui habitué
Кажется, сегодня привык
À cette vile précision
К этой жестокой точности
Qui tue peu à peu le hasard
Которая постепенно убивает случайность
Les étoiles sont électrifiées
Звезды электрифицированы
Le dernier arbre est au musée
Последнее дерево в музее
On a fini par goudronner
В конце концов заасфальтировали
Même les chemins bien dessinés
Даже хорошо прочерченные тропинки
On n′sait pas (on n'sait pas)
Никто не знает (никто не знает)
D′où il vient (d'où il vient)
Откуда он (откуда он)
il va et s′il chante quelquefois
Куда он идет и поет ли он иногда
L'enfant aux cheveux blancs
Ребенок с седыми волосами
Ne trouve rien de bizarre
Не находит ничего странного
Dans tous ces néons
Во всех этих неоновых огнях
Qui clignotent sur le boulevard
Которые мигают на бульваре
L′enfant aux cheveux blancs
Ребенок с седыми волосами
Semble aujourd'hui habitué
Кажется, сегодня привык
À dormir dans le bruit
Спать в шуме
À courir dans la fumée
Бегать в дыму





Writer(s): Jean-michel Andre Jarre, Patrick Juvet


Attention! Feel free to leave feedback.