Lyrics and translation Patrick Norman - Elle s'en va
Tu
regardes
au
travers
une
fenêtre
brisée
Ты
смотришь
в
разбитое
окно.
Sous
le
coup
d'la
colère
tu
as
tout
saccagé
Под
ударом
гнева
ты
все
испортил
Et
je
vois
dans
tes
yeux
un
afflux
de
rosée
И
я
вижу
в
твоих
глазах
приток
росы
Vibrations
du
cœur,
reflet
de
tes
pensées
Вибрации
сердца,
отражение
твоих
мыслей
Elle
t'a
dit
"Je
m'en
vais,
tu
ne
me
verras
plus"
Она
сказала
тебе:
"Я
ухожу,
ты
меня
больше
не
увидишь".
Elle
te
l'a
dit
souvent,
tu
ne
l'as
jamais
crue
Она
часто
говорила
тебе
об
этом,
ты
никогда
ей
не
верил
Aujourd'hui
tu
assistes
à
son
envolée
Сегодня
ты
посещаешь
его
полет
Elle
franchit
la
piste,
c'est
déjà
du
passé
Она
идет
по
дорожке,
это
уже
в
прошлом.
Laissant
tout
derrière
elle
Оставив
все
позади
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Она
уходит,
а
- а-а
Elle
déploie
ses
ailes
Она
расправляет
крылья
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
В
надежде,
что
она
обернется
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Ты
прекрасно
знаешь,
что
она
отворачивается.
Et
tu
n'y
peux
rien
И
ты
не
виноват
Tu
troqueras
tes
nuits
pour
mieux
la
retrouver
Ты
поменяешься
ночами,
чтобы
найти
ее
получше.
Et
tu
la
trouveras
dans
des
bras
étrangers
И
ты
найдешь
ее
в
чужих
объятиях.
Tu
regretteras
d'avoir
croisé
son
chemin
Ты
пожалеешь,
что
пересекла
его
путь.
Cette
femme
qui
tourne
autour
de
ton
chagrin
Эта
женщина,
которая
вращается
вокруг
твоего
горя
Laissant
tout
derrière
elle
Оставив
все
позади
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Она
уходит,
а
- а-а
Elle
déploie
ses
ailes
Она
расправляет
крылья
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
В
надежде,
что
она
обернется
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Ты
прекрасно
знаешь,
что
она
отворачивается.
Et
tu
n'y
peux
rien
И
ты
не
виноват
D'ici
peu
tu
verras
la
tempête
passera
Скоро
ты
увидишь,
что
буря
пройдет.
Quand
tu
auras
compris
qu'elle
ne
reviendra
pas
Когда
ты
поймешь,
что
она
не
вернется
Et
ce
sera
pour
toi
le
dernier
tour
de
clé
И
это
будет
для
тебя
последним
поворотным
моментом
Qui
ouvrira
ton
cœur
à
d'autres
destinées
Кто
откроет
твое
сердце
для
других
судеб
Laissant
tout
derrière
elle
Оставив
все
позади
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Она
уходит,
а
- а-а
Elle
déploie
ses
ailes
Она
расправляет
крылья
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
В
надежде,
что
она
обернется
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Ты
прекрасно
знаешь,
что
она
отворачивается.
Et
tu
n'y
peux
rien
И
ты
не
виноват
Laissant
tout
derrrière
elle
Оставив
все
позади,
она
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Она
уходит,
а
- а-а
Elle
déploie
ses
ailes
Она
расправляет
крылья
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
В
надежде,
что
она
обернется
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Ты
прекрасно
знаешь,
что
она
отворачивается.
Et
tu
n'y
peux
rien
И
ты
не
виноват
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Louis Laurin
Attention! Feel free to leave feedback.