Lyrics and translation Patrick Norman - J'ai besoin de toi
J'ai besoin de toi
Я нуждаюсь в тебе
Le
jour
où
le
ciel
s'est
effondré
sur
moi
je
ne
croyais
plus
en
Dieu
В
тот
день,
когда
небо
рухнуло
на
меня,
я
перестал
верить
в
Бога,
Perdu
dans
ma
solitude
sans
raison
de
vivre
Потерянный
в
своем
одиночестве,
без
причины
жить.
Je
suis
dominé
par
le
mal
du
passé
tout
est
sombre
dans
ma
vie
Я
охвачен
болью
прошлого,
все
в
моей
жизни
мрачно,
Car
je
sais
quelle
erreur
fut
commise
quand
je
t'ai
quitté
Потому
что
я
знаю,
какую
ошибку
совершил,
когда
покинул
тебя.
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
в
моей
жизни,
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставила
мне
лишь
воспоминания.
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
нужна
мне,
мне
нужна
твоя
улыбка,
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Pourtant
nous
étions
si
heureux
toi
et
moi
c'était
bon
de
vivre
a
deux
Мы
были
так
счастливы,
ты
и
я,
было
так
хорошо
жить
вдвоем,
J'ai
tant
regretté
l'aventure
qui
a
tout
brisée
Я
так
сожалею
об
ошибке,
которая
все
разрушила.
Je
n'invoque
pas
les
excuses
du
passé
j'ai
besoin
de
vérité
Я
не
ищу
оправданий
в
прошлом,
мне
нужна
правда.
Tu
remplis
mon
cœur
et
mon
âme
laisse
moi
t'aimer
Ты
наполняешь
мое
сердце
и
мою
душу,
позволь
мне
любить
тебя.
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
в
моей
жизни,
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставила
мне
лишь
воспоминания.
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
нужна
мне,
мне
нужна
твоя
улыбка,
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
в
моей
жизни,
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставила
мне
лишь
воспоминания.
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
нужна
мне,
мне
нужна
твоя
улыбка,
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
в
моей
жизни,
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставила
мне
лишь
воспоминания.
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
нужна
мне,
мне
нужна
твоя
улыбка,
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
Dans
ma
vie
dans
ma
vie
В
моей
жизни,
в
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Norman, Robert Louis Laurin
Attention! Feel free to leave feedback.