Lyrics and translation Patrick Norman - Je me cache pour pleurer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me cache pour pleurer
Я прячусь, чтобы плакать
Parti
sans
réfléchir
Ушёл,
не
раздумывая,
J'ai
pris
la
route
des
motels
malfamés
Путь
выбрал
по
дешёвым
мотелям,
Incapable
de
te
mentir
Не
в
силах
тебе
солгать
Et
trop
lâche
pour
te
dire
la
vérité
И
слишком
труслив,
чтоб
правду
сказать.
Et
je
me
cache
pour
pleurer
И
я
прячусь,
чтобы
плакать,
Malgré
toutes
les
femmes
Несмотря
на
всех
женщин,
Qu'en
chemin,
j'ai
pu
rencontrer
Которых
в
пути
я
встречал,
Leurs
visages
m'étaient
familier
Их
лица
мне
знакомы,
Je
devais
faire
demi-tour
Я
должен
был
вернуться,
Mais
je
suis
beaucoup
trop
loin
Но
я
слишком
далеко,
Pour
te
retrouver
Чтобы
тебя
найти.
Il
n'existe
pas,
le
jour
Не
существует
такого
дня,
En
amoureux,
je
cesserai
de
t'aimer
Когда,
любя,
я
перестану
любить
тебя.
User
jusqu'à
la
corde
Износился
до
предела,
Comment
pourrais-je
un
jour
Как
смогу
я
когда-нибудь
Me
pardonner
Себе
простить
Les
excès,
les
désordres
Излишества,
беспорядки,
Qui
t'ont
fait
tant
de
mal
Которые
причинили
тебе
столько
боли,
Tellement
blessée
Так
сильно
ранили
тебя.
Et
je
me
cache
pour
pleurer
И
я
прячусь,
чтобы
плакать,
Malgré
tous
ces
pays
Несмотря
на
все
эти
страны,
Que
j'ai
dû
traverser
Что
мне
пришлось
пересечь,
Je
ne
vois
que
des
étrangers
Я
вижу
только
чужих
людей.
Je
devais
faire
demi-tour
Я
должен
был
вернуться,
Mais
je
suis
beaucoup
trop
loin
Но
я
слишком
далеко,
Pour
nous
retrouver
Чтобы
нас
найти.
Il
est
plus
distant,
ce
jour
Всё
дальше
тот
день,
Ce
jour
où
je
cesserai
de
t'aimer
Тот
день,
когда
я
перестану
любить
тебя.
Je
me
cache
pour
pleurer
Я
прячусь,
чтобы
плакать.
Tu
as
dû
en
trouver
un
autre
Ты,
наверное,
нашла
другого,
Pour
te
consoler
Чтобы
утешиться.
Peut-être
m'attends-tu
encore
Может
быть,
ты
всё
ещё
ждёшь
меня.
Je
devais
faire
demi-tour
Я
должен
был
вернуться,
Mais
je
suis
beaucoup
trop
loin
Но
я
слишком
далеко,
Pour
me
retrouver
Чтобы
найти
себя.
Il
est
trop
distant,
ce
jour
Слишком
далёк
тот
день,
Ce
jour
où
je
vais
cesser
de
t'aimer
Тот
день,
когда
я
перестану
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yvon Ethier, Yves Desbiens
Attention! Feel free to leave feedback.