Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
première
fois
que
mes
yeux
ont
croisé
tes
yeux
Das
erste
Mal,
als
meine
Augen
deine
trafen
Comme
une
étincelle,
je
suis
tombé
amoureux
Wie
ein
Funke,
verliebte
ich
mich
C'était
comme
une
chaleur
qui
m'a
pénétré
Es
war
wie
eine
Wärme,
die
mich
durchdrang
C'était
comme
dans
un
conte
de
fées
Es
war
wie
in
einem
Märchen
Tu
avais
seize
ans
et
moi,
j'étais
adolescent
Du
warst
sechzehn
und
ich,
ich
war
ein
Jugendlicher
Et
les
hommes
te
regardaient
encore
comme
une
enfant
Und
die
Männer
sahen
dich
noch
wie
ein
Kind
an
Mais
moi,
j'avais
vu
le
feu
qui
brûlait
dans
tes
yeux
Aber
ich,
ich
hatte
das
Feuer
gesehen,
das
in
deinen
Augen
brannte
Et
ses
flammes
qui
consumaient
mon
âme
Und
seine
Flammen,
die
meine
Seele
verzehrten
Je
t'aime,
j't'aimerai
jusqu'à
la
fin
des
jours
Ich
liebe
dich,
ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
der
Tage
Je
t'aime,
je
te
montrerai
Ich
liebe
dich,
ich
werde
es
dir
zeigen
Et
je
te
prouverai
mon
amour
Und
ich
werde
dir
meine
Liebe
beweisen
Je
n'ai
depuis
ce
jour
jamais
cessé
de
t'aimer
Ich
habe
seit
diesem
Tag
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben
Je
vis
dans
un
rêve
depuis
que
je
t'ai
rencontrée
Ich
lebe
in
einem
Traum,
seit
ich
dir
begegnet
bin
Et
personne
au
monde
ne
pourra
plus
nous
séparer
Und
niemand
auf
der
Welt
wird
uns
mehr
trennen
können
Tu
es
mon
amour
pour
l'éternité
Du
bist
meine
Liebe
für
die
Ewigkeit
Je
t'aime,
je
t'aimerai
jusqu'à
la
fin
des
jours
Ich
liebe
dich,
ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
der
Tage
Je
t'aime,
je
te
montrerai
Ich
liebe
dich,
ich
werde
es
dir
zeigen
Et
je
te
prouverai
mon
amour
Und
ich
werde
dir
meine
Liebe
beweisen
Je
t'aime,
je
t'aimerai
jusqu'à
la
fin
des
jours
Ich
liebe
dich,
ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
der
Tage
Je
t'aime,
je
te
montrerai
Ich
liebe
dich,
ich
werde
es
dir
zeigen
Et
je
te
prouverai
mon
amour
Und
ich
werde
dir
meine
Liebe
beweisen
La
première
fois
que
mes
yeux
ont
croisé
tes
yeux
Das
erste
Mal,
als
meine
Augen
deine
trafen
Comme
une
étincelle,
je
suis
tombé
amoureux
Wie
ein
Funke,
verliebte
ich
mich
C'était
comme
une
chaleur
qui
m'a
pénétré
Es
war
wie
eine
Wärme,
die
mich
durchdrang
C'était
comme
dans
un
conte
de
fées
Es
war
wie
in
einem
Märchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Norman, Paul Daraiche
Attention! Feel free to leave feedback.