Patrick Norman - Je t'aime - translation of the lyrics into German

Je t'aime - Patrick Normantranslation in German




Je t'aime
Ich liebe dich
La première fois que mes yeux ont croisé tes yeux
Das erste Mal, als meine Augen deine trafen
Comme une étincelle, je suis tombé amoureux
Wie ein Funke, verliebte ich mich
C'était comme une chaleur qui m'a pénétré
Es war wie eine Wärme, die mich durchdrang
C'était comme dans un conte de fées
Es war wie in einem Märchen
Tu avais seize ans et moi, j'étais adolescent
Du warst sechzehn und ich, ich war ein Jugendlicher
Et les hommes te regardaient encore comme une enfant
Und die Männer sahen dich noch wie ein Kind an
Mais moi, j'avais vu le feu qui brûlait dans tes yeux
Aber ich, ich hatte das Feuer gesehen, das in deinen Augen brannte
Et ses flammes qui consumaient mon âme
Und seine Flammen, die meine Seele verzehrten
Je t'aime, j't'aimerai jusqu'à la fin des jours
Ich liebe dich, ich werde dich lieben bis ans Ende der Tage
Je t'aime, je te montrerai
Ich liebe dich, ich werde es dir zeigen
Et je te prouverai mon amour
Und ich werde dir meine Liebe beweisen
Je n'ai depuis ce jour jamais cessé de t'aimer
Ich habe seit diesem Tag nie aufgehört, dich zu lieben
Je vis dans un rêve depuis que je t'ai rencontrée
Ich lebe in einem Traum, seit ich dir begegnet bin
Et personne au monde ne pourra plus nous séparer
Und niemand auf der Welt wird uns mehr trennen können
Tu es mon amour pour l'éternité
Du bist meine Liebe für die Ewigkeit
Je t'aime, je t'aimerai jusqu'à la fin des jours
Ich liebe dich, ich werde dich lieben bis ans Ende der Tage
Je t'aime, je te montrerai
Ich liebe dich, ich werde es dir zeigen
Et je te prouverai mon amour
Und ich werde dir meine Liebe beweisen
Je t'aime, je t'aimerai jusqu'à la fin des jours
Ich liebe dich, ich werde dich lieben bis ans Ende der Tage
Je t'aime, je te montrerai
Ich liebe dich, ich werde es dir zeigen
Et je te prouverai mon amour
Und ich werde dir meine Liebe beweisen
La première fois que mes yeux ont croisé tes yeux
Das erste Mal, als meine Augen deine trafen
Comme une étincelle, je suis tombé amoureux
Wie ein Funke, verliebte ich mich
C'était comme une chaleur qui m'a pénétré
Es war wie eine Wärme, die mich durchdrang
C'était comme dans un conte de fées
Es war wie in einem Märchen





Writer(s): Patrick Norman, Paul Daraiche


Attention! Feel free to leave feedback.