Patrick Norman - Ma belle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Norman - Ma belle




Ma belle
Моя красавица
Elle a presque mon âge
Она почти моего возраста
Mais elle est belle comme un printemps
Но прекрасна, как весна
Je flanche pour ses formes
Я таю перед её формами
Et son coeur qui bat à contretemps
И её сердцем, бьющимся невпопад
On se retourne sur la rue
На улице все оборачиваются
Quand elle allume ses clignotants
Когда она включает поворотники
Elle traîne un long passé
У неё длинное прошлое
Qui n'a rien de rigolo
В котором мало смешного
Elle vivait sous la poigne
Она жила под гнётом
D'un terrible mafioso
Ужасного мафиози
Il la prêtait à ses amis
Он предоставлял её своим друзьям
Qui faisaient leurs p'tits numéros (ouais)
Которые вытворяли свои штучки (да)
Moi et ma belle Studebaker (Studebaker...)
Мы с моей красавицей Студебеккер (Студебеккер...)
On file le parfait amour
Мчимся навстречу идеальной любви
J'mets l'pied sur l'accélérateur
Я жму на педаль газа
Et mon sang ne fait qu'un tour
И кровь бурлит во мне
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которой мы боимся
Moi et ma belle Studebaker (ouais...)
Мы с моей красавицей Студебеккер (да...)
Oh, elle me donne des ailes (ouh...)
О, она даёт мне крылья (ух...)
Ensemble, on perce l'horizon
Вместе мы пронзаем горизонт
J'me fous de l'heure de pointe
Мне плевать на час пик
Quand on est bloqués sur le pont
Когда мы застряли на мосту
Oh, j'pourrrais passer ma vie
О, я мог бы провести всю свою жизнь
Couché sous elle, sur le gazon
Лежа под ней, на траве
Oh, moi et ma belle Studebaker
О, мы с моей красавицей Студебеккер
On file le parfait amour
Мчимся навстречу идеальной любви
J'mets l'pied sur l'accélérateur
Я жму на педаль газа
Et mon sang ne fait qu'un tour
И кровь бурлит во мне
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которой мы боимся
Moi et ma belle Studebaker
Мы с моей красавицей Студебеккер
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которой мы боимся
Moi et ma belle Studebaker (Studebaker...)
Мы с моей красавицей Студебеккер (Студебеккер...)
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которой мы боимся
Moi et ma belle Studebaker (tention la police)
Мы с моей красавицей Студебеккер (осторожно, полиция)





Writer(s): Yvon Ethier, Pierre Maurice Gauthier


Attention! Feel free to leave feedback.