Patrick Norman - Mille après mille - translation of the lyrics into German

Mille après mille - Patrick Normantranslation in German




Mille après mille
Tausend um Tausend
Ma vie est un long chemin sans fin
Mein Leben ist ein langer, endloser Weg
Et je ne sais pas très bien j'm'en vais
Und ich weiß nicht genau, wohin ich gehe
Je cherche dans les faubourgs et les villes
Ich suche in Vorstädten und Städten
C'est dans l'espoir d'accomplir mon destin
In der Hoffnung, mein Schicksal zu erfüllen
Mille après mille, je suis triste
Tausend um Tausend, ich bin traurig
Mille après mille, je m'ennuie
Tausend um Tausend, ich langweile mich
Jour après jour sur la route
Tag für Tag auf der Straße
Tu n'peux pas savoir comme j'peux t'aimer
Du kannst nicht wissen, wie sehr ich dich lieben kann
Chaque mille que je parcours semble inutile
Jede Meile, die ich zurücklege, scheint nutzlos
Je cherche toujours sans rien trouver
Ich suche immer noch und finde nichts
Je vois ton visage qui me hante
Ich sehe dein Gesicht, das mich verfolgt
Je me demande pourquoi je t'ai quittée
Ich frage mich, warum ich dich verlassen habe
Mille après mille, je suis triste
Tausend um Tausend, ich bin traurig
Mille après mille, je m'ennuie
Tausend um Tausend, ich langweile mich
Jour après jour sur la route
Tag für Tag auf der Straße
Tu n'peux pas savoir comme j'peux t'aimer
Du kannst nicht wissen, wie sehr ich dich lieben kann
Mille après mille, je suis triste
Tausend um Tausend, ich bin traurig
Mille après mille, je m'ennuie
Tausend um Tausend, ich langweile mich
Jour après jour sur la route
Tag für Tag auf der Straße
Tu n'peux pas savoir comme j'peux t'aimer
Du kannst nicht wissen, wie sehr ich dich lieben kann
Mille après mille, je suis triste
Tausend um Tausend, ich bin traurig
Mille après mille, je m'ennuie
Tausend um Tausend, ich langweile mich
Jour après jour sur la route
Tag für Tag auf der Straße
Tu n'peux pas savoir comme j'peux t'aimer
Du kannst nicht wissen, wie sehr ich dich lieben kann
Tu n'peux pas savoir comme j'peux t'aimer
Du kannst nicht wissen, wie sehr ich dich lieben kann
Tu n'peux pas savoir
Du kannst nicht wissen





Writer(s): Gerry Joly


Attention! Feel free to leave feedback.