Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur est à toi
Mein Herz gehört dir
Mon
coeur
est
à
toi
Mein
Herz
gehört
dir
Si
tu
veux
bien
le
garder
Wenn
du
es
bewahren
willst
Car
toi
seul
sais
comment
Denn
nur
du
allein
weißt
Lui
donner
le
sentiment
Wie
man
ihm
das
Gefühl
gibt
D'aimer
et
d'être
aimé
Zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
Ma
vie
est
à
toi
Mein
Leben
gehört
dir
Avec
toutes
mes
pensées
Mit
all
meinen
Gedanken
Et
tant
que
tu
seras
là
Und
solange
du
da
bist
Aucune
autre
ne
pourra
Kann
keine
andere
mich
Me
séparer
de
toi
Von
dir
trennen
Mes
mains
qui
caressent
ton
corps
Meine
Hände,
die
deinen
Körper
streicheln
Mes
yeux
qui
ne
voient
que
les
tiens
Meine
Augen,
die
nur
dich
sehen
Mes
bras
qui
te
serrent
si
fort
Meine
Arme,
die
dich
so
fest
umschlingen
Tout
ce
que
j'ai
t'appartient
Alles,
was
ich
habe,
gehört
dir
Mon
coeur
est
à
toi
Mein
Herz
gehört
dir
Fais-en
ce
que
tu
voudras
Mach
damit,
was
du
willst
Je
veux
être
le
premier
Ich
will
der
Erste
sein
À
crier
au
monde
entier
Der
der
ganzen
Welt
zuruft
Que
mon
coeur
est
à
toi
(mon
coeur
est
à
toi)
Dass
mein
Herz
dir
gehört
(mein
Herz
gehört
dir)
Mes
lèvres
qui
embrassent
tes
lèvres
Meine
Lippen,
die
deine
küssen
Ma
bouche
qui
te
parle
tout
bas
Mein
Mund,
der
leise
mit
dir
spricht
L'espoir
qui
remplit
mes
rêves
Die
Hoffnung,
die
meine
Träume
erfüllt
Sont
une
partie
de
toi
Ist
ein
Teil
von
dir
Mon
coeur
est
à
toi
Mein
Herz
gehört
dir
Fais-en
ce
que
tu
voudras
Mach
damit,
was
du
willst
Je
veux
être
le
premier
Ich
will
der
Erste
sein
À
crier
au
monde
entier
Der
der
ganzen
Welt
zuruft
Que
mon
coeur
est
à
toi
(mon
coeur
est
à
toi)
Dass
mein
Herz
dir
gehört
(mein
Herz
gehört
dir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucien Brien, Jean-clément Drouin
Attention! Feel free to leave feedback.