Lyrics and translation Patrick Norman - Mon pays
J'ai
vu
le
soleil
se
lever
sur
toute
la
Terre
Я
видел,
как
солнце
встало
над
всей
Землей.
Partout
où
j'allais,
les
femmes
écoutaient
mes
chansons
Куда
бы
я
ни
пошел,
женщины
слушали
мои
песни
Mais
ne
n'ai
jamais
oublié
ton
nom
Но
никогда
не
забывай,
как
тебя
зовут
Toi
la
pays
de
mon
pays,
toi
celle
en
qui
j'espère
Ты
страна
моей
страны,
ты
та,
на
кого
я
надеюсь
Je
me
suis
fait
des
amis
dans
tous
les
coins
du
monde
У
меня
появились
друзья
во
всех
уголках
мира
Pour
parler
d'amour,
j'ai
appris
bien
des
mots
nouveaux
Говоря
о
любви,
я
выучил
много
новых
слов
Mais
lorsque
j'y
pense,
le
pays
le
plus
beau
Но
когда
я
думаю
об
этом,
самая
красивая
страна
C'est
celui
où
m'attend
celle
que
j'aimerai
toujours
Это
то,
где
меня
ждет
та,
кого
я
всегда
буду
любить
Tu
as
vu
naître
Ты
видел,
как
родился
Notre
premier
amour
Наша
первая
любовь
Qui
ne
peut
disparaître
Который
не
может
исчезнуть
Prends
bien
soin
d'elle
Позаботься
о
ней
хорошенько
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Plus
que
tout,
plus
que
moi-même
Больше
всего
на
свете,
больше,
чем
я
сам
Fais-lui
entendre
Пусть
он
услышит.
C'est
mon
coeur
qui
chante
qu'elle
est
belle
Это
мое
сердце
поет,
что
она
прекрасна
Oui,
bien
trop
jolie
Да,
слишком
хорошенькая.
Celle
que
j'aime
Та,
которую
я
люблю
Pour
que
je
l'oublie
Чтобы
я
забыл
об
этом
Dans
tous
ces
pays,
je
trouve
la
vie
magnifique
Во
всех
этих
странах
я
нахожу
жизнь
прекрасной
J'aimerais
que
le
voyage
ne
finisse
pas
Я
бы
хотел,
чтобы
поездка
не
закончилась.
Pourtant,
je
m'ennuie
quand
je
pense
à
toi
Тем
не
менее,
мне
скучно,
когда
я
думаю
о
тебе
Toi
la
pays
de
mon
pays
qui
est
restée
là-bas
Ты
страна
моей
страны,
которая
осталась
там.
Tu
as
vu
naître
Ты
видел,
как
родился
Notre
premier
amour
Наша
первая
любовь
Qui
ne
peut
disparaître
Который
не
может
исчезнуть
Prends
bien
soin
d'elle
Позаботься
о
ней
хорошенько
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Plus
que
tout,
plus
que
moi-même
Больше
всего
на
свете,
больше,
чем
я
сам
Fais-lui
entendre
Пусть
он
услышит.
C'est
mon
coeur
qui
chante
qu'elle
est
belle
Это
мое
сердце
поет,
что
она
прекрасна
Oui,
bien
trop
jolie
Да,
слишком
хорошенькая.
Celle
que
j'aime
Та,
которую
я
люблю
Pour
que
je
l'oublie
Чтобы
я
забыл
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudette Gravel, Emanuele Fragione, Saverio Pitarresi, Michele Scommegna
Attention! Feel free to leave feedback.