Lyrics and translation Patrick Norman - Mon pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
le
soleil
se
lever
sur
toute
la
Terre
Я
видел,
как
солнце
встает
над
всей
Землей,
Partout
où
j'allais,
les
femmes
écoutaient
mes
chansons
Везде,
где
я
бывал,
женщины
слушали
мои
песни.
Mais
ne
n'ai
jamais
oublié
ton
nom
Но
я
никогда
не
забывал
твоего
имени,
Toi
la
pays
de
mon
pays,
toi
celle
en
qui
j'espère
Ты,
страна
моей
родины,
ты,
та,
на
кого
я
надеюсь.
Je
me
suis
fait
des
amis
dans
tous
les
coins
du
monde
Я
завел
друзей
во
всех
уголках
мира,
Pour
parler
d'amour,
j'ai
appris
bien
des
mots
nouveaux
Чтобы
говорить
о
любви,
я
выучил
много
новых
слов.
Mais
lorsque
j'y
pense,
le
pays
le
plus
beau
Но
когда
я
думаю
об
этом,
самая
красивая
страна
—
C'est
celui
où
m'attend
celle
que
j'aimerai
toujours
Это
та,
где
меня
ждет
та,
которую
я
буду
любить
всегда.
Tu
as
vu
naître
Ты
видела
рождение
Notre
premier
amour
Нашей
первой
любви,
Qui
ne
peut
disparaître
Которая
не
может
исчезнуть.
Prends
bien
soin
d'elle
Позаботься
о
ней,
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
ее
Plus
que
tout,
plus
que
moi-même
Больше
всего,
больше,
чем
себя.
Fais-lui
entendre
Дай
ей
услышать
Cette
musique
Эту
музыку,
C'est
mon
coeur
qui
chante
qu'elle
est
belle
Это
мое
сердце
поет
о
том,
как
она
прекрасна.
Oui,
bien
trop
jolie
Да,
слишком
прекрасна
Celle
que
j'aime
Та,
которую
я
люблю,
Pour
que
je
l'oublie
Чтобы
я
мог
ее
забыть.
Dans
tous
ces
pays,
je
trouve
la
vie
magnifique
Во
всех
этих
странах
я
нахожу
жизнь
прекрасной,
J'aimerais
que
le
voyage
ne
finisse
pas
Я
хотел
бы,
чтобы
путешествие
не
заканчивалось.
Pourtant,
je
m'ennuie
quand
je
pense
à
toi
И
все
же,
я
скучаю,
когда
думаю
о
тебе,
Toi
la
pays
de
mon
pays
qui
est
restée
là-bas
Ты,
страна
моей
родины,
которая
осталась
там.
Tu
as
vu
naître
Ты
видела
рождение
Notre
premier
amour
Нашей
первой
любви,
Qui
ne
peut
disparaître
Которая
не
может
исчезнуть.
Prends
bien
soin
d'elle
Позаботься
о
ней,
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
ее
Plus
que
tout,
plus
que
moi-même
Больше
всего,
больше,
чем
себя.
Fais-lui
entendre
Дай
ей
услышать
Cette
musique
Эту
музыку,
C'est
mon
coeur
qui
chante
qu'elle
est
belle
Это
мое
сердце
поет
о
том,
как
она
прекрасна.
Oui,
bien
trop
jolie
Да,
слишком
прекрасна
Celle
que
j'aime
Та,
которую
я
люблю,
Pour
que
je
l'oublie
Чтобы
я
мог
ее
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudette Gravel, Emanuele Fragione, Saverio Pitarresi, Michele Scommegna
Attention! Feel free to leave feedback.