Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël sans faim
Weihnachten ohne Hunger
Sur
une
terre
trop
inondée
Auf
einer
Erde,
zu
sehr
überflutet
De
désespoirs,
d'amours
blessés
Von
Verzweiflung,
von
verletzten
Lieben
Je
prie
le
ciel
pour
retrouver
Bete
ich
zum
Himmel,
um
wiederzufinden
La
renaissance
du
monde
entier
Die
Wiedergeburt
der
ganzen
Welt
À
tous
les
hommes
de
cette
Terre
Allen
Menschen
dieser
Erde
Offrir
le
pain
à
l'univers
Das
Brot
der
Welt
zu
schenken
Pour
que
Noël
soit
à
jamais
Damit
Weihnachten
für
immer
sei
L'amour,
la
paix
et
non
la
faim
Liebe,
Frieden
und
nicht
Hunger
Noël
sans
faim,
Noël
d'amour
Weihnachten
ohne
Hunger,
Weihnachten
der
Liebe
Gardez
l'espoir
de
plus
beaux
jours
Bewahrt
die
Hoffnung
auf
schönere
Tage
Car,
dans
l'étable
l'enfant
est
né
Denn
im
Stall
ist
das
Kind
geboren
Et
avec
lui,
la
liberté
Und
mit
ihm
die
Freiheit
Noël
sans
faim,
Noël
d'amour
Weihnachten
ohne
Hunger,
Weihnachten
der
Liebe
Gardez
l'espoir
de
plus
beaux
jours
Bewahrt
die
Hoffnung
auf
schönere
Tage
Car
l'Enfant-Dieu
a
vu
le
jour
Denn
das
Gotteskind
hat
das
Licht
der
Welt
erblickt
Noël
sans
faim
Weihnachten
ohne
Hunger
Il
faut
apprendre
à
partager
Man
muss
lernen
zu
teilen
Le
cœur
des
hommes
en
a
besoin
Das
Herz
der
Menschen
braucht
es
Les
richesses
du
monde
entier
Die
Reichtümer
der
ganzen
Welt
Ne
valent
rien
si
on
ne
tend
la
main
Sind
nichts
wert,
wenn
man
nicht
die
Hand
reicht
À
tous
les
hommes
de
cette
Terre
Allen
Menschen
dieser
Erde
Offrir
le
pain
de
l'univers
Das
Brot
der
Welt
zu
schenken
Que
tous
les
peuples
de
la
Terre
Dass
alle
Völker
der
Erde
Enfin
s'unissent
et
chantent
Endlich
sich
vereinen
und
singen
Noël
sans
faim
Weihnachten
ohne
Hunger
Noël
sans
faim,
Noël
d'amour
Weihnachten
ohne
Hunger,
Weihnachten
der
Liebe
Gardez
l'espoir
de
plus
beaux
jours
Bewahrt
die
Hoffnung
auf
schönere
Tage
Car,
dans
l'étable,
l'Enfant
est
né
Denn,
im
Stall,
ist
das
Kind
geboren
Et
avec
lui,
la
liberté
Und
mit
ihm
die
Freiheit
Noël
sans
faim,
Noël
d'Amour
Weihnachten
ohne
Hunger,
Weihnachten
der
Liebe
Gardez
l'espoir
de
plus
beaux
jours
Bewahrt
die
Hoffnung
auf
schönere
Tage
Car
l'enfant-Dieu
a
vu
le
jour
Denn
das
Gotteskind
hat
das
Licht
der
Welt
erblickt
Noël
sans
faim
Weihnachten
ohne
Hunger
Que
tous
les
hommes
de
la
Terre
Dass
alle
Menschen
der
Erde
Enfin
s'unissent
et
chantent
Endlich
sich
vereinen
und
singen
Noël
sans
faim
Weihnachten
ohne
Hunger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Norman, Isabelle Ethier
Attention! Feel free to leave feedback.