Lyrics and translation Patrick Norman - Papillon
Toi
qui
regardes
la
mer,
tu
es
seul
avec
tes
souvenirs
Ты
смотришь
на
море,
ты
один
со
своими
воспоминаниями
Et
malgré
tout
ce
bleu,
tout
ce
vert,
tu
es
triste
à
mourir
И
несмотря
на
все
это
синее,
все
это
зеленое,
тебе
грустно
умирать.
Mais
quand
tu
fermes
les
yeux,
un
refrain
qui
te
parle
en
argot
Но
когда
ты
закрываешь
глаза,
припев,
говорящий
с
тобой
на
сленге
Fait
valser
tes
souvenirs
avec
l'odeur
du
métro
Заставь
свои
воспоминания
вальсировать
с
запахом
метро
Chacun
s'évade
à
sa
façon,
chacun
son
rêve
papillon
Каждый
убегает
по
- своему,
каждый
из
них
мечтает
о
бабочке
Toi
qui
regardes
la
mer,
tu
ne
vois
même
plus
l'horizon
Ты
смотришь
на
море,
ты
даже
не
видишь
горизонта.
Tu
regardes
20
ans
en
arrière,
et
c'est
loin,
et
c'est
bon
Ты
смотришь
на
20
лет
назад,
и
это
далеко,
и
это
хорошо
Paris
existe
toujours
et
quand
vient
le
printemps
on
peut
voir
Париж
все
еще
существует,
и
когда
наступит
весна,
мы
сможем
увидеть
Les
voyous
flâner
autour
des
marronniers
des
boulevards
Бандиты
бродят
вокруг
каштановых
деревьев
бульваров
Les
yeux
fixés
sur
un
jupon,
tu
te
souviens
papillon
Глаза
уставились
на
юбку,
ты
помнишь
бабочку
Toi
qui
regardes
le
ciel,
tu
n'es
plus
qu'un
pauvre
homme
éxilé
Ты,
смотрящий
на
небо,
ты
больше
не
просто
несчастный,
измученный
человек
Accablé
par
le
poids
du
soleil,
par
le
poids
du
passé
Обремененный
тяжестью
солнца,
тяжестью
прошлого
Mais
quand
le
soir
tu
t'endors,
en
pensée,
tu
retournes
chez
toi
Но
когда
вечером
ты
засыпаешь,
задумавшись,
ты
возвращаешься
домой
Te
voilà
dans
ton
décor,
ton
petit
hôtel,
ton
tabac
Вот
ты
в
своей
обстановке,
в
своем
маленьком
отеле,
в
своем
табаке.
C'était
tout
ça,
ton
univers,
toi
qui
regardes
la
mer
Это
было
все,
Твоя
Вселенная,
ты
смотришь
на
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Plante, J. Goldsmith
Attention! Feel free to leave feedback.