Lyrics and translation Patrick Norman - Quand l’amour te tend la main
Le
soleil
brûlait
la
route
Солнце
жгло
дорогу
Toi,
tu
avais
le
coeur
en
déroute
У
тебя
было
разбитое
сердце.
À
chaque
courbe
du
chemin
На
каждом
изгибе
пути
C'est
son
visage
que
tu
voyais
au
loin
Это
его
лицо,
которое
ты
видел
на
расстоянии.
Depuis
que
tu
l'as
quittée
С
тех
пор,
как
ты
покинул
ее.
Elle
n'en
est
pas
sortie,
de
tes
pensées
Она
не
вышла
из
этого,
из
твоих
мыслей.
Si
l'amour
te
tend
la
main
Если
любовь
протянет
к
тебе
руку
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain
Нет
смысла
ждать
следующего
дня
Tu
avais
choisi
de
partir
Ты
выбрал
Quand
ton
coeur
te
disait
de
revenir
Когда
твое
сердце
велело
тебе
вернуться
Mais
les
histoires
de
ton
passé
Но
истории
из
твоего
прошлого
Revenaient
trop
souvent
te
hanter
Слишком
часто
возвращались,
чтобы
преследовать
тебя.
Ne
laisse
jamais
les
nuages
Никогда
не
оставляй
облака
Assombrir
tes
plus
beaux
paysages
Затемни
свои
самые
красивые
пейзажи
Quand
l'amour
te
tend
la
main
Когда
любовь
протягивает
тебе
руку
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain
Нет
смысла
ждать
следующего
дня
Elle
était
si
belle
Она
была
такой
красивой
Tu
n'as
pas
su
trouver
les
mots
Ты
не
смогла
подобрать
слов.
Elle
t'a
donné
des
ailes
Она
подарила
тебе
крылья
Mais
tu
as
eu
peur
de
t'envoler
Но
ты
боялся
улететь.
Un
peu
plus
haut
Чуть
выше
Devant
l'église,
quand
t'es
passé
Перед
церковью,
когда
ты
проходил
мимо
Elle
venait
tout
juste
de
se
marier
Она
только
что
вышла
замуж.
Quand
l'amour
te
tend
la
main
Когда
любовь
протягивает
тебе
руку
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain,
oh
non
Нет
смысла
ждать
следующего
дня,
О
нет
Elle
était
si
belle
Она
была
такой
красивой
Tu
n'as
pas
su
trouver
les
mots
Ты
не
смогла
подобрать
слов.
Elle
t'a
donné
des
ailes
Она
подарила
тебе
крылья
Mais
tu
as
eu
peur
de
t'envoler
Но
ты
боялся
улететь.
Un
peu
plus
haut
Чуть
выше
Devant
l'église,
quand
tu
es
passé
Перед
церковью,
когда
ты
проходил
мимо
Elle
venait
tout
juste
de
se
marier
Она
только
что
вышла
замуж.
Quand
l'amour
te
tend
la
main
Когда
любовь
протягивает
тебе
руку
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain
Нет
смысла
ждать
следующего
дня
Quand
l'amour
te
tend
la
main
Когда
любовь
протягивает
тебе
руку
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain,
i-ouh
Нет
смысла
ждать
следующего
дня,
и-ОУ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yvon Ethier, Jérôme Fernand Jr Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.