Lyrics and translation Patrick Romantik - Cerquita de Mí
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerquita de Mí
Рядом со мной
Patrick
Romantik
style
В
стиле
Patrick
Romantik
Quiero
conocer
tu
barrio
Хочу
узнать
твой
район,
Para
entender
mejor
Чтобы
лучше
понять,
Cómo
es
que
me
gustas
tanto
Почему
ты
мне
так
нравишься,
Que
ya
estoy
loco
por
tu
amor
Что
я
уже
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе.
Solo
sé
que
no
sé
nada
Знаю
только,
что
ничего
не
знаю,
Estoy
perdido
en
tu
mirada
Я
потерян
в
твоем
взгляде.
Quiero
que
rías,
que
cantes
Хочу,
чтобы
ты
смеялась,
пела,
Que
estés
despeinada
cuando
te
levantes
Чтобы
была
растрепанной,
когда
просыпаешься,
Que
leas
un
libro
y
te
tomes
un
vino
Чтобы
читала
книгу
и
пила
вино,
Quedarte
en
pijama
todo
el
domingo
Оставалась
в
пижаме
все
воскресенье.
Yo
quiero
que
tú
vivas,
que
subas,
que
bajes
Я
хочу,
чтобы
ты
жила,
взлетала,
падала,
Que
salgas
de
rumba
y
te
vayas
de
viaje
Чтобы
ходила
на
вечеринки
и
путешествовала.
Yo
quiero
que
sea
tal
como
tú
quieras
Я
хочу,
чтобы
все
было
так,
как
ты
хочешь,
Y
si
quieres
bailar
cumbia
la
noche
entera
И
если
хочешь
танцевать
кумбию
всю
ночь
напролет.
Cerquita
de
mí
Рядом
со
мной,
Pero
cerquita
de
mí
Но
совсем
рядом
со
мной,
Cerquita
de
mí
Рядом
со
мной,
Tiririri-riri
Тиририри-рири.
Llevame
para
tu
casa
Забери
меня
к
себе
домой,
Yo
le
explico
a
tu
papá
Я
объясню
твоему
папе,
Que
entre
tú
y
yo
hay
magia
Что
между
нами
магия,
Y
que
nos
vamos
a
casar
И
что
мы
поженимся.
Dime
si
me
estoy
durmiendo
Скажи,
я
сплю?
Porque
ya
parece
un
sueño
Потому
что
это
похоже
на
сон.
Quiero
que
rías,
que
cantes
Хочу,
чтобы
ты
смеялась,
пела,
Que
estés
despeinada
cuando
te
levantes
Чтобы
была
растрепанной,
когда
просыпаешься,
Que
leas
un
libro
y
te
tomes
un
vino
Чтобы
читала
книгу
и
пила
вино,
Quedarte
en
pijama
todo
el
domingo
Оставалась
в
пижаме
все
воскресенье.
Yo
quiero
que
tú
vivas,
que
subas,
que
bajes
Я
хочу,
чтобы
ты
жила,
взлетала,
падала,
Que
salgas
de
rumba
y
te
vayas
de
viaje
Чтобы
ходила
на
вечеринки
и
путешествовала.
Yo
quiero
que
sea
tal
como
tú
quieras
Я
хочу,
чтобы
все
было
так,
как
ты
хочешь,
Y
si
quieres
bailar
cumbia
la
noche
entera
И
если
хочешь
танцевать
кумбию
всю
ночь
напролет.
Cerquita
de
mí
Рядом
со
мной,
Pero
cerquita
de
mí
Но
совсем
рядом
со
мной,
Cerquita
de
mí
Рядом
со
мной,
Tiririri-riri
Тиририри-рири.
Yo
estaba
acostumbrado
a
la
vida
de
soltero
Я
привык
к
холостяцкой
жизни,
A
regalar
mis
noches
a
amores
pasajeros
Дарить
свои
ночи
мимолетным
увлечениям,
Un
loco
vagabundo,
pero
eso
se
acabó
Был
безумным
бродягой,
но
с
этим
покончено,
Por
eso
es
que
cantando
yo
te
digo
Поэтому
я
пою
и
говорю
тебе:
Tu
cariño
sincero
(tu
cariño
sincero)
Мне
свою
искреннюю
любовь
(свою
искреннюю
любовь),
Y
yo
te
llevo
hasta
el
cielo
(yo
te
llevo
hasta
el
cielo)
И
я
вознесу
тебя
до
небес
(я
вознесу
тебя
до
небес),
Yo
la
calle
no
la
quiero
más,
más,
más
Улицу
я
больше
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу.
Y
yo
te
digo
dame
(dame)
И
я
говорю
тебе,
дай
(дай)
Tu
cariño
sincero
(tu
cariño
sincero)
Мне
свою
искреннюю
любовь
(свою
искреннюю
любовь),
Y
yo
te
llevo
hasta
el
cielo
(yo
te
llevo
hasta
el
cielo
mi
amor)
И
я
вознесу
тебя
до
небес
(я
вознесу
тебя
до
небес,
моя
любовь),
Yo
la
calle
no
la
quiero
más,
más,
más
(Patrick
Romantik
style)
Улицу
я
больше
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
(в
стиле
Patrick
Romantik).
Quiero
que
rías,
que
cantes
Хочу,
чтобы
ты
смеялась,
пела,
Que
estés
despeinada
cuando
te
levantes
Чтобы
была
растрепанной,
когда
просыпаешься,
Que
leas
un
libro
y
te
tomes
un
vino
Чтобы
читала
книгу
и
пила
вино,
Quedarte
en
pijama
todo
el
domingo
Оставалась
в
пижаме
все
воскресенье.
Yo
quiero
que
tú
vivas,
que
subas,
que
bajes
Я
хочу,
чтобы
ты
жила,
взлетала,
падала,
Que
salgas
de
rumba
y
te
vayas
de
viaje
Чтобы
ходила
на
вечеринки
и
путешествовала.
Yo
quiero
que
sea
tal
como
tú
quieras
Я
хочу,
чтобы
все
было
так,
как
ты
хочешь,
Y
si
quieres
bailar
cumbia
la
noche
entera
И
если
хочешь
танцевать
кумбию
всю
ночь
напролет.
Cerquita
de
mí
Рядом
со
мной,
Pero
cerquita
de
mí
Но
совсем
рядом
со
мной,
Cerquita
de
mí
Рядом
со
мной,
Tiririri-riri
Тиририри-рири.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Montilla, Patrick Ingunza, Daniel Ignacio Rondon, Pedro Hernandez, Silverio Lozada, Jesus Herrera Dale Play, Jorge Nieves, Leslie Shaw
Attention! Feel free to leave feedback.