Lyrics and translation Patrick Sébastien - Même pas peur
Je
suis
le
fou
a
clochette,
je
suis
le
bouffon
du
roi,
Я
безумец
с
колокольчиком,
я
шут
короля.,
Je
ne
sais
que
faire
la
fête,
je
ne
sais
pas
marcher
droit,
Я
знаю
только
вечеринки,
я
не
умею
ходить
прямо.,
Et
je
me
moque
des
princes,
des
marquis,
des
courtisans
qui
se
gavent
et
se
rincent
sur
le
dos
des
pauvres
gens
И
я
смеюсь
над
принцами,
маркизами,
придворными,
которые
выпивают
и
ополаскивают
спины
бедных
людей.
J′emmerde
les
duchesses,
je
monte
sur
les
tables
et
je
fais
voir
mes
fesses
aux
banquiers
et
notables
et
Мне
плевать
на
герцогинь,
я
сажусь
на
столы
и
показываю
свою
задницу
банкирам,
знатным
людям
и
J'emmerde
le
roi,
le
roi
et
ses
ministres
et
je
n′ai
qu'une
loi:
éviter
d'être
triste
Мне
плевать
на
короля,
короля
и
его
министров,
и
у
меня
есть
только
один
закон:
не
печалиться
Ils
m′ont
promis
cent
fois,
la
corde
pour
me
pendre
Они
сто
раз
обещали
мне
повесить
веревку.
Mais
il
n′y
a
qu'à
moi
que
j′ai
des
comptes
a
rendre
Но
я
должен
отчитываться
только
за
себя
Et
j'emmerde
le
roi,
sa
garde
nationale
qui
a
prédit
de
moi,
que
je
finirai
mal
И
мне
плевать
на
короля,
его
Национальную
гвардию,
которая
предсказала
мне,
что
я
плохо
кончу
Même
Pas
Peur,
Même
Pas
Peur
Даже
Не
Страшно,
Даже
Не
Страшно
J′ai
choisi
mon
chemin
Я
выбрал
свой
путь
Et
je
veux
être
libre
И
я
хочу
быть
свободным.
Même
Pas
Peur,
Même
Pas
Peur
Даже
Не
Страшно,
Даже
Не
Страшно
J'ai
choisi
mon
destin,
on
ne
meurt
que
de
vivre
Я
выбрал
свою
судьбу,
мы
умираем
только
ради
того,
чтобы
жить
Je
suis
le
fou
a
clochette,
le
bouffon
du
roi
Я
безумец
с
колокольчиком,
шут
короля.
J′ai
le
délire
dans
la
tête
У
меня
бред
в
голове.
Je
peux
faire
n'importe
quoi
Я
могу
сделать
все,
что
угодно
Et
je
me
moque
des
comtes,
des
barons,
des
lèches-bottes
И
мне
наплевать
на
графов,
баронов,
на
лохов.
Qui
se
régalent
sans
honte,
sans
jamais
penser
aux
autres
et,
Которые
пируют
без
стыда,
никогда
не
думая
о
других
и,
J'emmerde
les
duchesses
К
черту
герцогинь!
Je
monte
sur
les
tables,
Я
поднимаюсь
на
столы,
Et
je
fais
voir
mes
fesses
aux
banquiers
et
notables
et
j′emmerde
le
roi,
le
roi
qui
se
pavanne,
qu′est
qu'on
ferait
pas
pour
plaire
aux
courtisanes
И
я
показываю
свою
задницу
банкирам
и
знатным
лицам,
и
мне
плевать
на
короля,
на
короля,
который
расхваливает
себя,
чего
бы
мы
не
сделали,
чтобы
угодить
куртизанкам
Ils
m′ont
promis
cent
fois,
la
corde
pour
me
pendre,
Они
сто
раз
обещали
мне
повесить
веревку.,
Mais
il
'ny
a
qu′à
moi
que
j'ai
des
comptes
a
rendre
et
j′emmerde
le
roi,
la
cour
qui
se
prosterne
Но
я
должен
отчитываться
только
за
себя,
и
мне
плевать
на
короля,
на
кланяющийся
двор
Faudra
bien
plus
que
ça,
pour
qu'un
jour
je
la
ferme.
Потребуется
гораздо
больше,
чтобы
однажды
я
закрыл
ее.
Même
Pas
Peur,
Même
Pas
Peur
Даже
Не
Страшно,
Даже
Не
Страшно
J'ai
choisi
mon
chemin
et
je
veux
être
libre
Я
выбрал
свой
путь
и
хочу
быть
свободным
Même
Pas
Peur,
Même
Pas
Peur
Даже
Не
Страшно,
Даже
Не
Страшно
J′ai
choisi
mon
destin,
on
ne
meurt
que
de
vivre.
Я
выбрал
свою
судьбу,
мы
умираем
только
ради
того,
чтобы
жить.
Même
Pas
Peur
Même
Pas
Peur,
Даже
Не
Боюсь,
Даже
Не
Боюсь.,
J′ai
choisi
mon
chemin
et
je
veux
être
libre
Я
выбрал
свой
путь
и
хочу
быть
свободным
Même
Pas
Peur,
Même
Pas
Peur,
Даже
Не
Страшно,
Даже
Не
Страшно,
J'ai
choisi
mon
destin,
on
ne
meurt
que
de
vivre
Я
выбрал
свою
судьбу,
мы
умираем
только
ради
того,
чтобы
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patrick boutot, alaric
Attention! Feel free to leave feedback.