Patrick Sébastien - Même pas peur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Sébastien - Même pas peur




Je suis le fou a clochette, je suis le bouffon du roi,
Я безумец с колокольчиком, я шут короля.,
Je ne sais que faire la fête, je ne sais pas marcher droit,
Я знаю только вечеринки, я не умею ходить прямо.,
Et je me moque des princes, des marquis, des courtisans qui se gavent et se rincent sur le dos des pauvres gens
И я смеюсь над принцами, маркизами, придворными, которые выпивают и ополаскивают спины бедных людей.
Et,
И,
J′emmerde les duchesses, je monte sur les tables et je fais voir mes fesses aux banquiers et notables et
Мне плевать на герцогинь, я сажусь на столы и показываю свою задницу банкирам, знатным людям и
Refrain:
Припев:
J'emmerde le roi, le roi et ses ministres et je n′ai qu'une loi: éviter d'être triste
Мне плевать на короля, короля и его министров, и у меня есть только один закон: не печалиться
Ils m′ont promis cent fois, la corde pour me pendre
Они сто раз обещали мне повесить веревку.
Mais il n′y a qu'à moi que j′ai des comptes a rendre
Но я должен отчитываться только за себя
Et j'emmerde le roi, sa garde nationale qui a prédit de moi, que je finirai mal
И мне плевать на короля, его Национальную гвардию, которая предсказала мне, что я плохо кончу
Et,
И,
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Даже Не Страшно, Даже Не Страшно
J′ai choisi mon chemin
Я выбрал свой путь
Et je veux être libre
И я хочу быть свободным.
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Даже Не Страшно, Даже Не Страшно
J'ai choisi mon destin, on ne meurt que de vivre
Я выбрал свою судьбу, мы умираем только ради того, чтобы жить
Musique...
Музыка...
Je suis le fou a clochette, le bouffon du roi
Я безумец с колокольчиком, шут короля.
J′ai le délire dans la tête
У меня бред в голове.
Je peux faire n'importe quoi
Я могу сделать все, что угодно
Et je me moque des comtes, des barons, des lèches-bottes
И мне наплевать на графов, баронов, на лохов.
Qui se régalent sans honte, sans jamais penser aux autres et,
Которые пируют без стыда, никогда не думая о других и,
J'emmerde les duchesses
К черту герцогинь!
Je monte sur les tables,
Я поднимаюсь на столы,
Et je fais voir mes fesses aux banquiers et notables et j′emmerde le roi, le roi qui se pavanne, qu′est qu'on ferait pas pour plaire aux courtisanes
И я показываю свою задницу банкирам и знатным лицам, и мне плевать на короля, на короля, который расхваливает себя, чего бы мы не сделали, чтобы угодить куртизанкам
Ils m′ont promis cent fois, la corde pour me pendre,
Они сто раз обещали мне повесить веревку.,
Mais il 'ny a qu′à moi que j'ai des comptes a rendre et j′emmerde le roi, la cour qui se prosterne
Но я должен отчитываться только за себя, и мне плевать на короля, на кланяющийся двор
Faudra bien plus que ça, pour qu'un jour je la ferme.
Потребуется гораздо больше, чтобы однажды я закрыл ее.
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Даже Не Страшно, Даже Не Страшно
J'ai choisi mon chemin et je veux être libre
Я выбрал свой путь и хочу быть свободным
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Даже Не Страшно, Даже Не Страшно
J′ai choisi mon destin, on ne meurt que de vivre.
Я выбрал свою судьбу, мы умираем только ради того, чтобы жить.
Musique.
Музыка.
Même Pas Peur Même Pas Peur,
Даже Не Боюсь, Даже Не Боюсь.,
J′ai choisi mon chemin et je veux être libre
Я выбрал свой путь и хочу быть свободным
Même Pas Peur, Même Pas Peur,
Даже Не Страшно, Даже Не Страшно,
J'ai choisi mon destin, on ne meurt que de vivre
Я выбрал свою судьбу, мы умираем только ради того, чтобы жить
(3x)
(3 раза)





Writer(s): patrick boutot, alaric


Attention! Feel free to leave feedback.