Patrick Stump - Greed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Stump - Greed




Greed
Жадность
Consumption is consuming me
Потребление поглощает меня,
The laissez hasn't been fair to me
И эта свобода рынка нечестна ко мне.
A party for the sea is like a funeral for the beach
Вечеринка для моря как похороны для пляжа,
And there's a crooked line I don't want to take the time to straighten
И есть кривая линия, которую я не хочу тратить время на выпрямление,
'Cause when you do, you realize it's the whole damn world that's bent
Потому что, когда ты это делаешь, ты понимаешь, что весь чертов мир искривлен.
Here's the mission: to go omniscient
Вот миссия: стать всеведущим,
To run with scissors and skip the incision
Бегать с ножницами и пропустить хирургическое вмешательство.
The truth? It's got vision but it's got no heart
Правда? У нее есть видение, но нет сердца.
Keep shrugging on Atlas, while the market goes dark
Продолжай взваливать на себя Атласа, пока рынок погружается во тьму.
Everything goes in waves
Все идет волнами,
Grasshoppers are gonna party while the ants are going to save
Кузнечики будут веселиться, пока муравьи будут копить.
Some teams only want to play
Некоторые команды хотят играть только
If they get to rig the game
Если они смогут подстроить игру.
Shame
Позор.
Greed; one of the seven deadly sins
Жадность один из семи смертных грехов.
Many gonna enter, few gonna win
Многие войдут, немногие победят.
Always try to notify the next of kin,
Всегда старайся уведомить ближайших родственников,
'Cause many gonna enter, few gonna win
Потому что многие войдут, немногие победят.
Greed; one of the seven deadly sins
Жадность один из семи смертных грехов.
Many gonna enter, few gonna win
Многие войдут, немногие победят.
Always try to notify the next of kin
Всегда старайся уведомить ближайших родственников,
'Cause many gonna enter, few gonna win
Потому что многие войдут, немногие победят.
Good news is everybody gets to have an outlet
Хорошая новость в том, что у каждого есть отдушина.
But bad news is everybody gets to have an outlet
Но плохая новость в том, что у каждого есть отдушина.
I've been poor and I've been rich
Я был и бедным, и богатым,
The first one stung but the second one itched
Первое жгло, а второе чесалось.
The cash is just the rash
Наличные это просто сыпь
Without the pleasure of the scratch
Без удовольствия от почесывания.
You know? Until you've had yourself a hurricane
Понимаешь? Пока ты не пережил ураган,
You're gonna fret,
Ты будешь беспокоиться,
You're gonna fret, you're gonna fret, every raindrop
Ты будешь беспокоиться, ты будешь беспокоиться о каждой капле дождя.
Greed; one of the seven deadly sins
Жадность один из семи смертных грехов.
Many gonna enter, few gonna win
Многие войдут, немногие победят.
Always try to notify the next of kin
Всегда старайся уведомить ближайших родственников,
'Cause many gonna enter, few gonna win
Потому что многие войдут, немногие победят.
Greed; one of the seven deadly sins
Жадность один из семи смертных грехов.
Many gonna enter, few gonna win
Многие войдут, немногие победят.
Always try to notify the next of kin
Всегда старайся уведомить ближайших родственников,
'Cause many gonna enter, few gonna win
Потому что многие войдут, немногие победят.
(Greed, greed, greed, greed, greed)
(Жадность, жадность, жадность, жадность, жадность)
All my Gordon Gekkos and my Bernie Madoffs, I want to see you
Все мои Гордоны Гекко и Берни Мейдоффы, я хочу видеть вас.
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Поднимите свои белые воротнички! Поднимите свои белые воротнички!)
Offshore accounts, tax havens, swimming pools, movie stars
Оффшорные счета, налоговые убежища, бассейны, кинозвезды.
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Поднимите свои белые воротнички! Поднимите свои белые воротнички!)
Everybody! I want to see you
Все! Я хочу видеть вас.
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Поднимите свои белые воротнички! Поднимите свои белые воротнички!)
You know, very rarely is good art born in the board room
Знаете, очень редко хорошее искусство рождается в зале заседаний.
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Поднимите свои белые воротнички! Поднимите свои белые воротнички!)
You remember that
Запомните это.
Greed; one of the seven deadly sins
Жадность один из семи смертных грехов.
Many gonna enter, few gonna win
Многие войдут, немногие победят.
Always try to notify the next of kin
Всегда старайся уведомить ближайших родственников,
'Cause many gonna enter, few gonna win
Потому что многие войдут, немногие победят.
Greed; one of the seven deadly sins
Жадность один из семи смертных грехов.
Many gonna enter, few gonna win
Многие войдут, немногие победят.
Always try to notify the next of kin
Всегда старайся уведомить ближайших родственников,
'Cause many gonna enter, few gonna win
Потому что многие войдут, немногие победят.





Writer(s): Patrick Stump


Attention! Feel free to leave feedback.