Lyrics and translation Patrick Stump - People Never Done a Good Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Never Done a Good Thing
Люди никогда не делали ничего хорошего
They
lie,
they
steal.
Они
лгут,
они
воруют.
They
blow,
they
feel
Они
кичатся,
они
чувствуют
Entitled
too,
too
much.
Себя
слишком,
слишком
важными.
They
want,
they
drill.
Они
хотят,
они
сверлят.
They
drive,
they
kill
Они
гоняют,
они
убивают
The
wildlife
and
such.
Диких
животных
и
все
такое.
The
laugh
at
pain,
the
secret
fame
Они
смеются
над
болью,
над
тайной
славой
Above
o-other
things.
Превыше
всего.
Oh
they're
doctors,
lawyers,
wives
and
warriors,
О,
они
доктора,
юристы,
жены
и
воины,
Misfits
pawns
and
kings.
Неудачники,
пешки
и
короли.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
But
people
never
done
a
good
thing.
Но
люди
никогда
не
делали
ничего
хорошего,
детка.
They
gruge,
they
sue.
Они
жалуются,
они
судятся.
They
guilt,
they
do
Они
обвиняют,
они
делают
As
little
as
they
can.
Так
мало,
как
только
могут.
They
drink,
they
gloat.
Они
пьют,
они
злорадствуют.
They'd
sink
the
boat
Они
бы
потопили
лодку,
Before
they
think
to
plan.
Прежде
чем
подумают
о
плане.
They're
addicted
to
convenience.
Они
зависимы
от
удобства.
"In
case
of
stairway,
use
elevator".
"В
случае
лестницы,
используйте
лифт".
'Cause
someone
take
our
toys
away,
Потому
что
кто-то
заберет
наши
игрушки,
We've
been
bad,
we've
been
shameful.
Мы
были
плохими,
мы
были
постыдными.
A
person
lives
alright.
Один
человек
живет
нормально.
A
person
lives
alright.
Один
человек
живет
нормально.
A
person
lives
alright.
Один
человек
живет
нормально.
But
people
never
done
a
good
thing.
Но
люди
никогда
не
делали
ничего
хорошего,
детка.
You're
only
free,
when
you're
asleep
baby.
Ты
свободна,
только
когда
спишь,
малышка.
When
you're
asleep
baby.
Когда
ты
спишь,
малышка.
And
we
choose
to
be
misled.
И
мы
выбираем
быть
обманутыми.
We're
instructions
that
want
to
be
misread.
Мы
– инструкции,
которые
хотят
быть
неправильно
понятыми.
"Politician"
is
a
fancy
word
for
crook.
"Политик"
– это
модное
слово
для
жулика.
Most
journalist
cook
the
books
and
fail
up.
Большинство
журналистов
подделывают
отчетность
и
терпят
неудачи.
And
most
of
us
do
as
little
as
we
can.
И
большинство
из
нас
делает
так
мало,
как
только
может.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
A
person
is...
Один
человек
– это...
(A
person
is
all
right).
(Один
человек
– это
нормально).
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
A
person
is
all
right.
Один
человек
– это
нормально.
But
people
never
done
a
good
thing.
Но
люди
никогда
не
делали
ничего
хорошего,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Stump
Attention! Feel free to leave feedback.