Lyrics and translation Patrick Vaill - Lonely Room
Lonely Room
Одинокая комната
The
floor
creaks
Пол
скрипит,
The
door
squeaks
Дверь
скрипит,
There's
a
field
mouse
a-nibbling
on
a
broom
Полевая
мышь
грызет
метлу,
And
I
sit
by
myself
like
a
cobweb
on
a
shelf
А
я
сижу
один,
как
паутина
на
полке,
By
myself
in
a
lonely
room
Один
в
одинокой
комнате.
But
when
there's
a
moon
in
my
window
Но
когда
луна
в
моем
окне,
And
it
slants
down
a
beam
'cross
my
bed
И
ее
луч
скользит
по
моей
кровати,
Then
the
shadow
of
a
tree
starts
a-dancing
on
the
wall
Тогда
тень
дерева
начинает
танцевать
на
стене,
And
the
dreams
starts
a-dancing
in
my
head
И
сны
начинают
танцевать
в
моей
голове.
And
all
of
the
things
that
I
wish
for
И
все,
о
чем
я
мечтаю,
Turn
out
like
I
want
them
to
be
Сбывается
так,
как
я
хочу,
And
I'm
better
that
than
smart
aleck
cowhand
И
я
лучше,
чем
тот
нахальный
ковбой,
Who
thinks
he's
better
than
me
Который
думает,
что
он
лучше
меня.
And
the
girl
that
I
want
ain't
afraid
of
my
arms
И
девушка,
которую
я
хочу,
не
боится
моих
объятий,
And
her
own
soft
arms
keep
me
warm
И
ее
нежные
руки
согревают
меня,
And
her
long
yellow
hair
falls
across
my
face
И
ее
длинные
золотистые
волосы
падают
мне
на
лицо,
Just
like
the
rain
in
a
storm!
Словно
дождь
во
время
грозы!
The
floor
creaks
Пол
скрипит,
The
door
squeaks
Дверь
скрипит,
And
the
mouse
starts
a-nibbling
on
her
broom
И
мышь
начинает
грызть
свою
метлу,
And
the
sun
flicks
my
eyes
И
солнце
щекочет
мои
глаза,
It
was
all
a
pack
of
lies
Все
это
было
сплошной
ложью,
I'm
awake
in
a
lonely
room
Я
проснулся
в
одинокой
комнате.
I
ain't
gonna
dream
'bout
her
arms
no
more
Я
больше
не
буду
мечтать
о
твоих
объятиях,
I
ain't
gonna
leave
her
alone
Я
не
оставлю
тебя
одну,
Going
outside
Выйду
на
улицу,
Get
myself
a
bride
Найду
себе
невесту,
Get
me
a
woman
to
call
my
own
Найду
себе
женщину,
которую
смогу
назвать
своей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamont Dozier, Edward Holland, Brian Holland
Attention! Feel free to leave feedback.