Lyrics and translation Patrick Watson - Strange Crooked Road
There
was
a
woman
who
sowed
her
man
to
the
bed
Была
женщина,
которая
посеяла
своего
мужчину
в
постель.
Took
a
baseball
bat
so
she
could
talk
to
him
instead
Взяла
бейсбольную
биту,
чтобы
поговорить
с
ним.
Well,
it
didn't
take
too
long
Что
ж,
это
не
заняло
много
времени.
So
he
would
never
Чтобы
он
больше
никогда
Hurt
her
again
Не
причинил
ей
боль.
Roland
had
a
dream
of
making
big
news
Роланд
мечтал
сделать
большие
новости.
Bought
a
stick
of
dynamite
and
he
lit
the
fuse
Купил
динамит
и
поджег
фитиль.
And
on
his
CB
radio
И
на
его
радио.
Told
his
friends
it
was
time
to
go
Он
сказал
своим
друзьям,
что
пора
уходить.
He
made
the
front
page
the
very
next
day
Он
попал
на
первую
полосу
уже
на
следующий
день.
There
was
a
boy
called
little
Jesu
Жил-был
мальчик
по
имени
Маленький
Иисус.
Couldn't
move
his
hands
or
feet
or
talk
back
to
you
Он
не
мог
пошевелить
ни
руками,
ни
ногами,
ни
заговорить
с
тобой.
Just
sat
there
sleeping
awake
Просто
сидел
и
спал
без
сна.
And
everybody
in
the
town
would
drop
by
И
каждый
в
городе
заглядывал
к
нам.
And
fill
his
ears
with
the
things
that
were
bringing
them
down
И
наполнить
его
уши
вещами,
которые
их
обрушивали.
Said
he
was
the
best
listener
in
town
Сказал,
что
он
лучший
слушатель
в
городе.
Sometimes
it
takes
us
by
surprise
Иногда
это
застает
нас
врасплох.
When
it's
a
strange
crooked
road
Когда
это
странная
извилистая
дорога
Sometimes
it
takes
us
way
too
long
Иногда
это
занимает
у
нас
слишком
много
времени.
When
it's
a
strange
crooked
road
Когда
это
странная
извилистая
дорога
You
woke
up
this
morning
asking
what's
going
down
Ты
проснулся
этим
утром,
спрашивая,
что
происходит.
Wondered
if
your
feet
would
do
any
good
to
the
ground
Интересно,
смогут
ли
твои
ноги
дотянуться
до
земли?
But
under
your
pillows
Но
под
твоими
подушками
Stories
that
keep
us
from
getting
cold
Истории,
которые
не
дают
нам
замерзнуть.
And
out
of
the
desert
came
the
messenger
man
И
из
пустыни
явился
посланник.
A
million
words
and
a
cigar
in
his
hands
Миллион
слов
и
сигара
в
его
руках.
Told
me
if
I
talked
to
the
sky
Сказал
бы
мне,
если
бы
я
разговаривал
с
небом?
He
would
give
us
this
song
Он
подарил
бы
нам
эту
песню.
'Cause
it's
a
strange
crooked
road
Потому
что
это
странная
извилистая
дорога
Sometimes
it
takes
us
by
surprise
Иногда
это
застает
нас
врасплох.
When
it's
a
strange
crooked
road
Когда
это
странная
извилистая
дорога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKHAIL STEIN, SIMON ANGELL, PATRICK WATSON, ROBBIE KUSTER
Attention! Feel free to leave feedback.