Patrick Watson - Turn Out the Lights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Watson - Turn Out the Lights




Can someone turn out the lights?
Кто-нибудь выключит свет?
'Cause I'm not so sure everybody's seeing right
Потому что я не уверен, что все правильно видят.
Can someone turn out the lights?
Кто-нибудь выключит свет?
'Cause I'm not so sure everybody's seeing right
Потому что я не уверен, что все правильно видят.
Even in the way you try
Даже в том, как ты пытаешься.
We can see that your make up was running late last night
Мы видим, что твой макияж вчера поздно закончился.
Has it been a while
Прошло много времени?
Since you laid beside each other and watched the walls fall down
С тех пор, как вы лежали рядом и смотрели, как рушатся стены.
It's just a smiling crime
Это просто улыбающееся преступление.
Everybody's got a little ugly that's been hanging around
У всех есть немного уродливости, которая крутится вокруг.
So why don't you come down?
Так почему бы тебе не спуститься?
Sometimes you need a friend so you can see it right
Иногда тебе нужен друг, чтобы понять все правильно.
In the best of times
В лучшие времена ...
In the best of times
В лучшие времена ...
In the best of times
В лучшие времена ...
Doesn't mean that you can't change your mind
Это не значит, что ты не можешь передумать.
Meant the world to me that you took the time
Для меня это значило, что ты не торопилась.
So we rise
Мы поднимаемся.
So we rise
Мы поднимаемся.
So we rise
Мы поднимаемся.
Into the arms of a gentle brace in time
В объятия нежной скобы во времени.
So we rise
Мы поднимаемся.
We kind of carry each other with some love sometimes
Мы иногда несем друг друга с какой-то любовью.
Oh, so we rise
О, так мы поднимаемся!
Don't you know we were all born a little blind?
Разве ты не знаешь, что мы все были рождены немного слепыми?
So we rise
Мы поднимаемся.
Sometimes you need a friend so you can see it right
Иногда тебе нужен друг, чтобы понять все правильно.
Oh, so we rise
О, так мы поднимаемся!
Don't you know it's just the skin we were born in?
Разве ты не знаешь, что это просто кожа, в которой мы родились?
So we rise
Мы поднимаемся.
So we rise
Мы поднимаемся.
So we rise
Мы поднимаемся.





Writer(s): Evan Tighe


Attention! Feel free to leave feedback.