Lyrics and translation Patrik Isaksson - 1985 - Single Version
I
lågans
sken
ser
jag
bilder
av
mig
själv
В
отблесках
пламени
я
вижу
свои
фотографии
Ljusa
slitna
jeans,
en
långhårig
rebell
Яркие
поношенные
джинсы,
длинноволосая
бунтарка
Min
tonårsvärld
var
fylld
med
förortsromantik
Мой
подростковый
мир
был
наполнен
пригородной
романтикой
Här
fanns
allt
man
kunde
få
och
lite
till
Там
было
все,
что
вы
могли
получить,
и
даже
больше.
En
sekund
av
mitt
liv
förevigad
med
polaroid
Секунда
моей
жизни,
увековеченная
с
помощью
полароида
En
tidsepok
har
sparats
i
mitt
liv
В
моей
жизни
была
спасена
целая
эпоха
Kom
ge
dom
tiderna
tillbaks
Приходите
и
верните
им
их
время.
Jag
vill
ha
allt
dom
åren
gav
Я
хочу
все,
что
дали
мне
эти
годы.
Tröst
och
skratt
var
dina
svar
Утешение
и
смех
были
вашими
ответами
När
vi
var
oskiljaktiga
Когда
мы
были
неразлучны
Och
jag
fick
vara
din
vän
И
я
должен
быть
твоим
другом
Snälla
ta
mig
tillbaka
till
livet
vi
levde
igen
Пожалуйста,
верни
меня
к
той
жизни,
которой
мы
снова
жили
Du
tog
ett
tåg
och
skulle
åka
någonstans
Вы
сели
на
поезд
и
собирались
куда-то
ехать
En
arena
fylldes,
förväntningarna
brann
Арена
была
заполнена,
ожидания
горели
På
TV
sa
dom
att
han
var
en
folkets
man
По
телевизору
говорили,
что
он
был
человеком
из
народа
Ut
i
luften
sjöng
han
"We
were
born
to
run"
Он
спел
"Мы
были
рождены,
чтобы
бежать".
Alla
minnen,
alla
år
Все
воспоминания,
все
годы
Har
bleknat
bort
men
satt
sitt
spår
Исчез,
но
оставил
свой
след
Nu
står
jag
här
med
drömmen
från
igår
Итак,
я
здесь
со
вчерашним
сном.
Kom
ge
dom
tiderna
tillbaks
Приходите
и
верните
им
их
время.
Jag
vill
ha
allt
dom
åren
gav
Я
хочу
все,
что
дали
мне
эти
годы.
Tröst
och
skratt
var
dina
svar
Утешение
и
смех
были
вашими
ответами
När
vi
var
oskiljaktiga
Когда
мы
были
неразлучны
Och
jag
fick
vara
din
vän
И
я
должен
быть
твоим
другом
Snälla
ta
mig
tillbaka
till
livet
vi
levde
igen
Пожалуйста,
верни
меня
к
той
жизни,
которой
мы
снова
жили
Jag
hinner
inte
stanna
längre
У
меня
больше
нет
времени
оставаться
I
det
som
gått
förlorat
В
том,
что
было
потеряно
Men
kärleken
du
gav
bär
jag
med
mig
överallt
Но
любовь,
которую
ты
подарил,
я
ношу
с
собой
повсюду
(Bär
jag
med
mig
överallt)
(я
ношу
их
повсюду)
Så
kom
ge
dom
tiderna
tillbaks
Приходите
и
верните
им
их
время.
Jag
vill
ha
allt
dom
åren
gav
Я
хочу
все,
что
дали
мне
эти
годы.
Tröst
och
skratt
var
dina
svar
Утешение
и
смех
были
вашими
ответами
När
vi
var
oskiljaktiga
Когда
мы
были
неразлучны
Och
jag
fick
vara
din
vän
И
я
должен
быть
твоим
другом
Snälla
ta
mig
tillbaka
till
livet
vi
levde
igen
Пожалуйста,
верни
меня
к
той
жизни,
которой
мы
снова
жили
Snälla
ta
mig
tillbaka
till
livet
vi
levde
igen
Пожалуйста,
верни
меня
к
той
жизни,
которой
мы
снова
жили
Vi
levde
då
Мы
жили
тогда
Jag
lever
än
Я
все
еще
жив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Christian Isaksson
Attention! Feel free to leave feedback.