Patrik Isaksson - En chans till - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrik Isaksson - En chans till




Nu har du hittat någon annan
Теперь ты нашла кого-то другого.
Nu har du sprungit vidare
Теперь ты бежишь дальше.
Och jag bor kvar här
И я все еще живу здесь.
I en kall tom stad
В холодном пустом городе
Där jag sakta suddas ut
Где я медленно исчезаю
Och när jag vandrar hem längs Åsögatan
И когда я иду домой по Осегатан ...
ställer jag mig frågan om igen
И я снова задаю себе этот вопрос.
Får jag aldrig mer vara din vän?
Неужели я больше никогда не буду твоим другом?
När du inte längre tar min hand
Когда ты больше не держишь меня за руку ...
det sätt (som) du en gång gjort
Так же, как когда-то ты.
När du vänder bor din blick
Когда ты отворачиваешь глаза ...
Innan du ens har svarat min
Еще до того, как ты ответила на мой вопрос.
vill jag dränka mig i ni vet vad
Я хочу утонуть в знаешь чем?
Tills ingen känner igen mig som Patrik...
Пока никто не узнает во мне Патрика...
Han ja...
Он...
Han som va din vän
Тот кто твой друг
Gav vi oss tid att fundera?
Дали ли мы себе время подумать?
(Vad menar du med det?)
(Что ты хочешь этим сказать?)
Mitt hjärta vill mera
Мое сердце хочет большего.
(Du är rädd att vara fri)
(Ты боишься быть свободным)
Är det verkligen att det vi hade
Правда ли то, что у нас было?
Aldrig kommer igen?
Никогда не вернется?
Får jag aldrig mera vara din vän?
Неужели я больше никогда не буду твоим другом?
(Vem får nu vara din vän?
(Кто может быть твоим другом?
Vem blir kvar hos dig
Кто останется с тобой
Tröstar och håller dig varm?)
Утешить и согреть тебя?)
För det fanns stunder
Потому что были моменты
Som jag lurat mig
Как я обманывал себя!
Att det skulle bli vi två
Что мы будем вдвоем.
Miljoner sätt jag övertygat dig
Я убедил тебя миллионом способов.
Att stanna kvar
Остаться
Jag håller andan nu
Я задерживаю дыхание.
Och hoppas att du ändrar dig
Надеюсь, ты передумаешь.
Fast mina vänner skriker
Когда мои друзья кричат
Nej, nej, nej...
Нет, нет, нет...
Får ta mig an demonerna i ensamhet
Я могу сражаться с демонами в одиночку.
Hur ska jag orkar det...?
Как я могу это вынести?..
Gav vi oss tid å fundera?
Дали ли мы себе время подумать?
(Vad menar du med det?)
(Что ты хочешь этим сказать?)
Mitt hjårta vill mera
Мое сердце хочет большего.
(Det blir ändå bara fel)
(Все равно это становится неправильным)
Är det verkligen att det vi hade
Правда ли то, что у нас было?
Aldrig kommer igen?
Никогда не вернется?
Får jag aldrig mera vara din vän?
Неужели я больше никогда не буду твоим другом?
(Vem får nu vara din vän?
(Кто может быть твоим другом?
Vem blir kvar hos dig
Кто останется с тобой
Tröstar och håller dig varm
Утешает и согревает тебя.
I den kalla natten?)
Холодной ночью?)
Får jag aldrig mera vara din vän?
Неужели я больше никогда не буду твоим другом?
(Vem får nu vara din vän?
(Кто может быть твоим другом?
Vem blir kvar hos dig
Кто останется с тобой
Tröstar och håller dig varm
Утешает и согревает тебя.
I den kalla natten?)
Холодной ночью?)
Kan vi ge oss en chans till?
Можем ли мы дать себе еще один шанс?
Kan vi ge oss en chans till?
Можем ли мы дать себе еще один шанс?
Kan vi ge oss, ge oss, ge oss
Можем ли мы дать нам, дать нам, дать нам?
En chans till?
Еще один шанс?





Writer(s): Patrik Christian Isaksson


Attention! Feel free to leave feedback.