Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt Stockholm
Mein Stockholm
Midnattssol
i
en
norrländsk
vy
Mitternachtssonne
in
einer
norrländischen
Aussicht
Mellan
hummertinorna
i
Lysekil
Zwischen
den
Hummerfallen
in
Lysekil
Har
jag
vandrat
fram
Bin
ich
entlanggewandert
Ett
sotigt
regn
över
Sundsvalls
torg
Ein
rußiger
Regen
über
dem
Sundsvall-Platz
Det
känns
som
Södermalm
här
i
Göteborg
Es
fühlt
sich
an
wie
Södermalm
hier
in
Göteborg
Där
jag
vandrar
fram
Wo
ich
entlangwandere
Människor
väljer
att
fortsätta
fram
Menschen
entscheiden
sich,
weiterzugehen
Utan
mening
eller
mål
Ohne
Sinn
oder
Ziel
Jag
har
flytt
dig
så
länge
att
inget
finns
kvar
Ich
bin
so
lange
vor
dir
geflohen,
dass
nichts
mehr
übrig
ist
Bara
blodet
i
mitt
sår
Nur
das
Blut
in
meiner
Wunde
Stockholm
vad
är
det
som
du
gör
med
mig?
Stockholm,
was
machst
du
mit
mir?
Du
skövlar
och
du
kör
med
mig
Du
plünderst
und
hetzt
mich
Ja,
jag
känner
mig
begravd
Ja,
ich
fühle
mich
begraben
Här
i
ett
Stockholm
Hier
in
einem
Stockholm
Som
stinker
från
sin
trottoar
Das
von
seinem
Bürgersteig
stinkt
Alla
balla
människor
på
Stureplan
Alle
coolen
Leute
am
Stureplan
Ni
kan
dansa
bäst
ni
vill
Ihr
könnt
tanzen,
wie
ihr
wollt
Adjö,
mitt
Stockholm
Adieu,
mein
Stockholm
I
nyköpt
bil
går
min
färd
mot
norr
Im
neu
gekauften
Auto
geht
meine
Fahrt
nach
Norden
Över
centralbron
spelar
radion
en
gammal
sång
Über
die
Zentralbrücke
spielt
das
Radio
ein
altes
Lied
Den
var
min
en
gång.
(du
får
göra
som
du
vill)
Es
war
einmal
meins.
(du
darfst
machen,
was
du
willst)
Åh
den
minner
mig
om
barndomens
svarta
sorg
Oh,
es
erinnert
mich
an
den
schwarzen
Kummer
der
Kindheit
Min
bästa
kompis
sköt
ihjäl
sig
vid
Sergels
torg
Mein
bester
Freund
erschoss
sich
am
Sergels
torg
I
en
trappuppgång
In
einem
Treppenhaus
Jag
måste
hinna,
måste
hinna
att
komma
fram
Ich
muss
es
schaffen,
ich
muss
es
schaffen
anzukommen
Ja,
jag
springer
för
mitt
liv
Ja,
ich
renne
um
mein
Leben
Jag
har
aldrig
riktigt
känt
att
jag
passar
in
Ich
habe
nie
wirklich
gefühlt,
dass
ich
hineinpasse
Jag
tänker
ge
mig
av
mot
ett
helt
nytt
liv
Ich
werde
aufbrechen
zu
einem
ganz
neuen
Leben
Här
tar
våran
saga
slut
Hier
endet
unsere
Geschichte
Stockholm
vad
är
det
som
du
gör
med
mig?
Stockholm,
was
machst
du
mit
mir?
Du
skövlar
och
du
kör
med
mig
Du
plünderst
und
hetzt
mich
Ja,
jag
känner
mig
begravd
Ja,
ich
fühle
mich
begraben
Här
i
ett
Stockholm
Hier
in
einem
Stockholm
Som
stinker
från
sin
trottoar
Das
von
seinem
Bürgersteig
stinkt
Alla
balla
människor
på
Stureplan
Alle
coolen
Leute
am
Stureplan
Ni
kan
dansa
bäst
ni
vill
Ihr
könnt
tanzen,
wie
ihr
wollt
Adjö,
mitt
Stockholm
Adieu,
mein
Stockholm
Men
så
gick
det
några
år
Aber
dann
vergingen
einige
Jahre
Sakta
djup
inom
mig
viskar
en
röst
Langsam
tief
in
mir
flüstert
eine
Stimme
Vi
hade
ett
avtal
Wir
hatten
eine
Abmachung
Det
känns
som
jag
bedragit
dig
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
dich
betrogen
Vill
du
ha
mig
tillbaks?
Willst
du
mich
zurückhaben?
Stockholm
hur
gör
du
det
du
gör
med
mig?
Stockholm,
wie
machst
du
das,
was
du
mit
mir
machst?
Du
älskar
att
förföra
mig
Du
liebst
es,
mich
zu
verführen
Och
jag
har
längtat
varje
dag
Und
ich
habe
mich
jeden
Tag
gesehnt
För
i
mitt
Stockholm
Denn
in
meinem
Stockholm
Så
går
jag
mellan
krogarna
So
gehe
ich
zwischen
den
Kneipen
Rullar
hatt
med
gamla
polarna
över
Södermalm
ikväll
Ich
ziehe
mit
den
alten
Kumpels
heute
Abend
über
Södermalm
Mitt
Stockholm
Mein
Stockholm
Mitt
Stockholm
Mein
Stockholm
Stockholm
du
är
min
historia
Stockholm,
du
bist
meine
Geschichte
Som
en
ängel
med
sin
gloria
Wie
ein
Engel
mit
seinem
Heiligenschein
Och
jag
älskar
allt
du
gör
med
mig
Und
ich
liebe
alles,
was
du
mit
mir
machst
Mitt
Stockholm
Mein
Stockholm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Partik Isaksson
Attention! Feel free to leave feedback.