Patrik Isaksson - Sommarrush - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrik Isaksson - Sommarrush




Som att spela för ett utsålt hus.
Это как играть за проданный дом.
Som att möta sina fans.
Это как встреча с фанатами.
Som att dansa under stjärnklar himmel som i trans
Словно танцуя под звездным небом словно в трансе
Som att följa sina ideal som att ge en människa tröst.
Это как следовать своим идеалам, как утешать мужчину.
Som att älska och att älskas.
Например, любить и быть любимым.
Som att ge utav sig själv.
Это все равно, что выдать себя.
Sommaren i all sin blom,
Лето во всей своей красе,
Höstens alla fägers toner.
Все оттенки осени.
Bländar dig ger mig livslust.
Ослепление тобой дает мне жажду жизни.
Som hjärtat dunkar i mitt bröst fyllt med din honungsröst.
Как сердце, бьющееся в моей груди, наполненное твоим медовым голосом.
Stillar mitt begär av kärlekstörst.
Утоляю свою жажду любви.
Kom ge mig, ge mig, ge mig sommarrush.
Давай, дай мне, дай мне, дай мне летний порыв.
Som att upptäcka en ny passion
Это как открытие новой страсти.
Som att stå i ett vattenfall
Словно стоишь под водопадом.
Mitt i stormens öga njuta sin framgång o sitt kall.
В эпицентре бури наслаждайся своим успехом.
Som att värna hur andra har det.
Это как защищать чувства других.
Stå för sanningen.
Стойте за правду.
Som att älska och att älskas
Как любить и быть любимым?
Som att ge utav sig själv.
Это все равно, что выдать себя.
Sommaren i all sin blom,
Лето во всей своей красе,
Höstens alla fägers toner.
Все оттенки осени.
Bländar dig ger mig livslust.
Ослепление тобой дает мне жажду жизни.
Som hjärtat dunkar i mitt bröst fyllt med din honungsröst.
Как сердце, бьющееся в моей груди, наполненное твоим медовым голосом.
Stillar mitt begär av kärlekstörst.
Утоляю свою жажду любви.
Kom ge mig, ge mig, ge mig sommarrush.
Давай, дай мне, дай мне, дай мне летний порыв.
Ge mig, ge mig, ge mig sommarrush
Дай мне, дай мне, дай мне летний порыв.
Som att dansa i ett regn.
Это как танцевать под дождем.
Som allting rör sig
Как все движется
(Ge mig, ge mig, ge mig sommarrush)
(Дай мне, дай мне, дай мне летний порыв)
Som att visa vem man är utan hinder och besvär.
Это как показать, кто ты, без преград.
(Ge mig, ge mig, ge mig sommarrush)
(Дай мне, дай мне, дай мне летний порыв)
Här e jag och här e du. bara allting var skönt.
Вот и я, а вот и ты, просто все было так хорошо.
(Ge mig, ge mig, ge mig sommarrush)
(Дай мне, дай мне, дай мне летний порыв)
Min sommarrush, min kärlekstörst.
Моя летняя лихорадка, моя жажда любви.
(Ge mig, ge mig, ge mig sommarrush)
(Дай мне, дай мне, дай мне летний порыв)
(Ge mig, ge mig, ge mig sommarrush)ge mig, ge mig, ge mig.
(Дай мне, дай мне, дай мне летний порыв)дай мне, дай мне, дай мне.





Writer(s): Patrik Isaksson


Attention! Feel free to leave feedback.