Lyrics and translation Patrik Isaksson - Vågorna
Vågorna
seglar
över
världens
hav.
Волны
скользят
по
морям
всего
мира.
Timmarna,
graver
sig
i
sorgens
dag.
Часы
пробивают
скорбный
день.
Vi
rör
oss
längs
en
verklighet
vi
skapat
kring
oss
själva.
Мы
движемся
по
реальности,
которую
создали
вокруг
себя.
Varför
stå
emot
det
som
är
väntat?
Зачем
сопротивляться
тому,
что
предначертано?
Vågorna
vänder
om,
låt
dem
komma
hem
igen.
Волны
разворачиваются,
позволь
им
вернуться
домой.
Låt
dem
komma
hem
ja
komma
hem.
Позволь
им
вернуться
домой,
да,
вернуться
домой.
Stränderna
runt
omkring,
låt
dem
fånga
oss
igen.
Побережья
вокруг,
позволь
им
снова
пленить
нас.
Vi
nöjer
oss
med
vad
vi
får,
med
vågorna
så
når
vi
vårt
mål.
Мы
довольствуемся
тем,
что
имеем,
с
волнами
мы
достигнем
своей
цели.
Händerna
kuvar
sig
runt
sitt
ansikte.
Мои
руки
обхватывают
лицо.
Likt
lågorna,
som
kväver
mina
andetag.
Словно
пламя,
что
душит
меня,
перехватывая
дыхание.
Jag
brinner
inte
längre,
nu
har
jag
börjat
se.
Я
больше
не
горю,
теперь
я
прозрел.
Varför
stå
emot
det
som
är
väntat?
Зачем
сопротивляться
тому,
что
предначертано?
Vågorna
vänder
om,
låt
dem
komma
hem
igen.
Волны
разворачиваются,
позволь
им
вернуться
домой.
Låt
dem
komma
hem
ja
komma
hem.
Позволь
им
вернуться
домой,
да,
вернуться
домой.
Stränderna
runt
omkring,
låt
dem
fånga
oss
igen.
Побережья
вокруг,
позволь
им
снова
пленить
нас.
Vi
nöjer
oss
med
vad
vi
får,
med
vågorna
så
når
vi
vårt
mål.
Мы
довольствуемся
тем,
что
имеем,
с
волнами
мы
достигнем
своей
цели.
Låt
dem
komma
hem.
Позволь
им
вернуться
домой.
Låt
dem
komma
hem
ja...
Позволь
им
вернуться
домой,
да...
Vågorna
vänder
om,
låt
dem
komma
hem
igen.
Волны
разворачиваются,
позволь
им
вернуться
домой.
Låt
dem
komma
hem
ja
komma
hem.
Позволь
им
вернуться
домой,
да,
вернуться
домой.
Stränderna
runt
omkring,
låt
dem
fånga
oss
igen.
Побережья
вокруг,
позволь
им
снова
пленить
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Christian Isaksson
Attention! Feel free to leave feedback.