Patrik Isaksson - Vår sista dag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrik Isaksson - Vår sista dag




Jag vet du skrivit 1000 sidors roman
Я знаю что ты написал 1000 страничный роман
Allt utom slutet har en underbar smak
Все кроме конца имеет прекрасный вкус
Vi drar ut jacket och stänger in oss vår sista dag
Мы достаем куртку и закрываемся в нашем последнем дне.
Allt jag visste allt jag ville ha sagt
Все, что я знал, все, что я хотел сказать.
Det blev plumpt förlåt jag är nog rätt blank
Извини, я совершенно опустошен.
Mitt fel är ditt fel var det sista som blev sagt
"Моя вина - твоя вина" - это было последнее, что было сказано.
Det finns nånting vackert i ett nederlag
Есть что-то прекрасное в поражении.
Alla broar man bränt för ett karriärdrag
Все мосты человек сжег ради карьерного шага
Det finns nånting modigt i varje röst som söker tröst
Есть что-то смелое в каждом голосе, который ищет утешения.
Snälla stanna ikväll en sista natt
Пожалуйста останься сегодня на одну последнюю ночь
Stanna för mig en sista gång stanna och slåss för oss
Останься ради меня в последний раз останься и борись за нас
Vi låter ingenting störa oss vår sista dag
Мы не позволяем ничему тревожить нас в наш последний день.
Jag vet jag skrivit mitt sista försvar
Я знаю, что написал свою последнюю защиту.
Jag kliver av vår karusell utan fart
Я соскакиваю с нашей карусели без скорости.
Vad blev dom av alla löften vi gav
Что стало со всеми обещаниями, которые мы дали?
Vi satsade allt dödmanshand
Мы ставим все на руку мертвеца.
Vi la vårt liv i en vågskål av sand
Мы кладем наши жизни в чашу с песком.
Jag kysser din panna ser dig säg inte nej
Я целУю тебя в лоб, глядя на тебя, не говори "нет".
Snälla stanna ikväll en sista natt
Пожалуйста останься сегодня на одну последнюю ночь
Stanna för mig en sista gång stanna och slåss för oss
Останься ради меня в последний раз останься и борись за нас
Vi låter ingenting störa oss vår sista dag
Мы не позволяем ничему тревожить нас в наш последний день.
Du var min tanke var min röst
Ты была моей мыслью моим голосом
Du var min sol min himmel min enda tröst
Ты была моим солнцем моим небом моим единственным утешением
Här står jag naken se mig jag ber
Вот я стою голый посмотри на меня я молюсь
Stanna ikväll en sista natt
Останься сегодня на одну последнюю ночь
Stanna för mig en sista gång stanna och slåss för oss
Останься ради меня в последний раз останься и борись за нас
Vi låter ingenting störa oss vår sista dag
Мы не позволяем ничему тревожить нас в наш последний день.





Writer(s): Isaksson Patrik Christian


Attention! Feel free to leave feedback.