Lyrics and translation Patriot J - Thought Criminal (feat. An0maly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought Criminal (feat. An0maly)
Мыслитель-преступник (feat. An0maly)
They
tryna
silence
me,
but
I
won't
let
it
happen
Они
пытаются
заткнуть
меня,
но
я
не
позволю
этому
случиться,
Smooth
Criminal
of
Thought,
Michael
Jackson
Плавный
преступник
мысли,
как
Майкл
Джексон.
We
non-fiction
in
a
world
that's
full
of
capping
Мы
документалистика
в
мире,
полном
вранья,
Give
a
Oscar
to
these
people
cause
they
actin
Дайте
этим
людям
«Оскар»,
ведь
они
так
играют.
Move
different
in
this
town
when
these
people
come
around
Двигаюсь
по
городу
иначе,
когда
эти
люди
рядом,
They'll
shut
yo
ass
down
for
the
wrong
view
Они
заткнут
тебя
за
неправильную
точку
зрения.
They
gon
make
sure
you
conform,
Mask
you
up
and
make
you
whores
Они
убедятся,
что
ты
соответствуешь,
наденут
на
тебя
маску
и
сделают
шлюхой.
They'll
take
yo
first
born,
what
we
gon'
do?
Они
заберут
твоего
первенца,
что
нам
делать?
And
what
we
goin
thru
is
Fucking
up
my
whole
mood
И
то,
через
что
мы
проходим,
портит
мне
все
настроение.
A
white
girl
sent
a
email
to
my
own
school
Одна
белая
девчонка
написала
письмо
в
мою
школу,
She
tried
to
cancel
me
and
slander
me
with
old
news
(Little
bitch)
Она
пыталась
отменить
меня
и
оклеветать
старыми
новостями
(Маленькая
сучка).
All
bc
I
made
a
joke
I
won't
supposed
2 (Little
bitch!)
И
все
потому,
что
я
пошутил,
как
не
следовало
(Маленькая
сучка!).
Well
fuck
that
little
bitch,
hoe,
fuck
you
(Fuck
Rachel)
Ну,
к
черту
эту
маленькую
сучку,
шлюху,
пошла
ты
(К
черту
Рейчел).
Imma
email
yo
momma
and
teller
you
sell
nudes
(Ewwwwwwwww)
Я
напишу
твоей
маме
и
расскажу,
что
ты
продаешь
свои
ню
(Фуууууууу).
Mad
at
me
cause
I
don't
listen
to
the
Fake
news
Злится
на
меня,
потому
что
я
не
слушаю
фальшивые
новости,
Only
try
to
shut
you
up
when
you
speak
truth!
Они
пытаются
заткнуть
тебя,
только
когда
ты
говоришь
правду!
They
tryna
silence
me,
but
I
won't
let
it
happen
Они
пытаются
заткнуть
меня,
но
я
не
позволю
этому
случиться,
Smooth
Criminal
of
Thought,
Michael
Jackson
Плавный
преступник
мысли,
как
Майкл
Джексон.
We
non-fiction
in
a
world
that's
full
of
capping
Мы
документалистика
в
мире,
полном
вранья,
Give
a
Oscar
to
these
people
cause
they
actin
Дайте
этим
людям
«Оскар»,
ведь
они
так
играют.
They
tryna
silence
me,
but
I
won't
let
it
happen
Они
пытаются
заткнуть
меня,
но
я
не
позволю
этому
случиться,
Smooth
Criminal
of
Thought,
Michael
Jackson
Плавный
преступник
мысли,
как
Майкл
Джексон.
We
non-fiction
in
a
world
that's
full
of
capping
Мы
документалистика
в
мире,
полном
вранья,
Give
a
Oscar
to
these
people
cause
they
actin
Дайте
этим
людям
«Оскар»,
ведь
они
так
играют.
They
say
"An0maly,
go
post
a
black
square"
Они
говорят:
«An0maly,
иди
запости
черный
квадрат»,
Shut
the
fuck
you
ain't
Malcolm
X
go
sit
in
that
chair
Да
пошел
ты,
ты
же
не
Малкольм
Икс,
сядь
на
место.
You
the
type
to
post
with
your
Black
friend
just
to
say
that
you
did
it
Ты
из
тех,
кто
постит
фото
со
своим
черным
другом,
чтобы
сказать,
что
сделал
это,
You
a
gimmick,
it's
not
authentic
its
rented
Ты
подделка,
это
не
настоящее,
это
арендованное.
My
thoughts
are
so
real
my
rivals
think
it's
the
Bible
Мои
мысли
настолько
реальны,
что
мои
соперники
думают,
что
это
Библия,
I'm
starting
to
think
they
framed
Cosby
and
Michael
Я
начинаю
думать,
что
они
подставили
Косби
и
Майкла.
You
can't
say
that,
but
I
said
it
just
to
spite
you
Ты
не
можешь
этого
говорить,
но
я
сказал
это,
чтобы
позлить
тебя,
High
IQ
I
aint
drugged
up
you
drink
that
lean
'til
you
Eiffel
Высокий
IQ,
я
не
под
кайфом,
ты
пей
этот
лин,
пока
не
увидишь
Эйфелеву
башню.
Y'all
ain't
All
That
I
ain't
seen
you
with
Kenan
Вы
не
такие
уж
и
классные,
я
не
видел
вас
с
Кинаном,
I
be
drinking
orange
smoothies
with
Kel
expelling
my
demons
Я
пью
апельсиновые
смузи
с
Кел,
изгоняя
своих
демонов.
I'm
too
good
about
to
hit
a
billion
views
Я
слишком
хорош,
скоро
наберу
миллиард
просмотров,
Made
my
money
making
news
Заработал
деньги,
создавая
новости,
Took
my
family
on
a
cruise
like
Сводил
семью
в
круиз,
как...
They
tryna
silence
me,
but
I
won't
let
it
happen
Они
пытаются
заткнуть
меня,
но
я
не
позволю
этому
случиться,
Smooth
Criminal
of
Thought,
Michael
Jackson
Плавный
преступник
мысли,
как
Майкл
Джексон.
We
non-fiction
in
a
world
that's
full
of
capping
Мы
документалистика
в
мире,
полном
вранья,
Give
a
Oscar
to
these
people
cause
they
actin
Дайте
этим
людям
«Оскар»,
ведь
они
так
играют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Dixon-hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.