Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo Inocente (Ao Vivo)
Unschuldiger Kuss (Live)
Tem
boca
que
mente
pra
beijo
inocente
Es
gibt
Lippen,
die
lügen
für
unschuldige
Küsse,
Sai
traumatizando
gente
Verursachen
Traumata
und
bringen
Leid,
Quando
a
gente
gosta
de
um
beijo
descrente
Wenn
man
einen
ungläubigen
Kuss
mag,
Automaticamente,
a
dor
passa
a
ser
da
gente
Wird
der
Schmerz
automatisch
unser
eigen,
Confia
que
eu
sou
diferente
Vertraue
mir,
ich
bin
anders.
Eu
sei
que
cê
tá
precisando
de
cuidado
Ich
weiß,
du
brauchst
Fürsorge,
Vem,
que
o
meu
coração
tá
preparado
Komm,
mein
Herz
ist
bereit
für
die
Schwierigkeit,
Prometo
que
vou
sarar
seus
machucados
Ich
helfe
deinen
Wunden
beim
Verheilen.
E
quando
a
sua
lágrima
escorrer,
dou
colo
Wenn
deine
Träne
rollt,
geb'
ich
dir
Geborgenheit,
E
toda
vez
que
a
ferida
doer,
assopro
Jedes
Mal,
wenn
die
Wunde
wieder
schmerzt,
puste
ich,
É
nessa
hora
que
cê
vai
saber
In
diesem
Moment
wirst
du
klar
sehen,
Que
ela
só
errou
pra
eu
aparecer
Dass
sie
nur
falschlag,
damit
ich
erschein'.
E
quando
sua
lágrima
escorrer,
dou
colo
Wenn
deine
Träne
rollt,
geb'
ich
dir
Geborgenheit,
E
toda
vez
que
a
ferida
doer,
assopro
Jedes
Mal,
wenn
die
Wunde
schmerzt,
puste
ich,
É
nessa
hora
que
cê
vai
saber
Dann
wirst
du
endlich
verstehen,
Que
ela
só
errou
pra
eu
aparecer
Dass
sie
nur
versagte,
damit
ich
erschein'.
Patrícia
e
Adriana!
(Diego
e
Vitor
Hugo!)
Patrícia
und
Adriana!
(Diego
und
Vitor
Hugo!)
Campo
Grande!
(Lindo!)
Campo
Grande!
(Wunderschön!)
Bora
assim?
(Bora,
bora)
Lass
uns
das
machen?
(Los
geht's!)
Eu
sei
que
cê
tá
precisando
de
cuidado
Ich
weiß,
du
brauchst
Fürsorge,
Vem,
que
o
meu
coração
tá
preparado
Komm,
mein
Herz
ist
bereit
für
die
Schwierigkeit,
Prometo
que
vou
sarar
seus
machucados
Ich
helfe
deinen
Wunden
beim
Verheilen.
E
quando
sua
lágrima
escorrer,
dou
colo
Wenn
deine
Träne
rollt,
geb'
ich
dir
Geborgenheit,
E
toda
vez
que
a
ferida
doer,
assopro
Und
wenn
die
Wunde
schmerzt,
puste
ich,
É
nessa
hora
que
cê
vai
saber
In
dieser
Stunde
wirst
du
einsehen,
Que
ele
só
errou
pra
eu
aparecer
Dass
er
nur
irrte,
damit
ich
erschein'.
E
quando
sua
lágrima
escorrer,
dou
colo
Wenn
deine
Träne
rollt,
geb'
ich
dir
Geborgenheit,
E
toda
vez
que
a
ferida
doer,
assopro
Jedes
Mal,
wenn
die
Wunde
schmerzt,
puste
ich,
É
nessa
hora
que
cê
vai
saber
In
diesem
Moment
wirst
du
sehen,
Que
ele
só
errou
pra
eu
aparecer
Dass
er
nur
versagte,
damit
ich
erschein'.
E
quando
a
sua
lágrima
escorrer,
dou
colo
Wenn
deine
Träne
rollt,
geb'
ich
Geborgenheit,
E
toda
vez
que
a
ferida
doer,
assopro
Immer
wenn
dein
Schmerz
erwacht,
puste
ich,
É
nessa
hora
que
cê
vai
saber
Dann
wirst
du
endlich
verstehen,
Que
ela
só
errou
pra
eu
aparecer
Dass
sie
nur
irrte,
damit
ich
erschein'.
Que
ela
só
errou
pra
eu
aparecer
Dass
sie
irrte,
damit
ich
erschein'.
'Brigada
os
meninos!
Danke
an
die
Jungs!
Coisa
boa!
('Brigado,
Patricia
e
Adriana)
Schön
hier!
(Danke,
Patrícia
und
Adriana)
Valeu,
Campo
Grande
(valeu!)
Danke,
Campo
Grande
(Danke!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Nery, Thamara Castro, Ana Paula Lopes Copetti
Attention! Feel free to leave feedback.