Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficando Sem Você
Ohne Dich Sein
Eu
daria
minha
vida
por
só
por
um
abraço
que
eu
tanto
neguei
pra
você
Ich
gäbe
mein
Leben
nur
für
eine
Umarmung,
die
ich
dir
so
oft
verweigert
habe
Ah
eu
me
arrependo
tanto
de
todas
as
vezes
que
eu
brinquei
e
te
fiz
sofrer
Ah,
ich
bereue
so
sehr
all
die
Male,
als
ich
spielte
und
dich
leiden
ließ
Fui
errando
meus
caminhos,
foi
trocando
ninhos
te
perdendo
sem
saber
Ich
habe
mich
auf
meinen
Wegen
verirrt,
habe
andere
Liebschaften
gesucht,
dich
verloren,
ohne
es
zu
merken
Escolhi
a
estrada
errada,
eu
fui
pras
madrugadas
fui
ficando
sem
você
Ich
wählte
den
falschen
Weg,
zog
durch
die
Nächte
und
blieb
ohne
dich
Agora
que
eu
decidi
buscar
seu
perdão
Jetzt,
wo
ich
beschlossen
habe,
um
deine
Verzeihung
zu
bitten
Te
encontro
assim
tão
feliz
Finde
ich
dich
so
glücklich
Com
outro
alguém
no
coração
ai,
ai,
ai
Mit
jemand
anderem
im
Herzen,
ai,
ai,
ai
Tá
doendo
demais
ai,
ai,
ai
Es
tut
zu
sehr
weh,
ai,
ai,
ai
Quero
voltar
atrás
ai,
ai,
ai
Ich
will
zurück,
ai,
ai,
ai
E
é
uma
honra
ter
aqui
pra
cantar
esse
modão
com
a
gente
Und
es
ist
eine
Ehre,
ihn
hier
zu
haben,
um
diesen
Song
mit
uns
zu
singen
O
nosso
amigo
Frede
Liel
Unseren
Freund
Frede
Liel
Patrícia
e
Adriana,
deixa
comigo
meninas
Patrícia
und
Adriana,
überlasst
das
mir,
Mädels
Eu
daria
minha
vida
por
só
por
um
abraço
que
eu
tanto
neguei
pra
você
Ich
gäbe
mein
Leben
nur
für
eine
Umarmung,
die
ich
dir
so
oft
verweigert
habe
Ah
eu
me
arrependo
tanto
de
todas
as
vezes
que
eu
brinquei
e
te
fiz
sofrer
Ah,
ich
bereue
so
sehr
all
die
Male,
als
ich
spielte
und
dich
leiden
ließ
Fui
errando
meus
caminhos,
foi
trocando
ninhos
te
perdendo
sem
saber
Ich
habe
mich
auf
meinen
Wegen
verirrt,
habe
andere
Liebschaften
gesucht,
dich
verloren,
ohne
es
zu
merken
Escolhi
a
estrada
errada,
eu
fui
pras
madrugadas
fui
ficando
sem
você
Ich
wählte
den
falschen
Weg,
zog
durch
die
Nächte
und
blieb
ohne
dich
Agora
que
eu
decidi
buscar
seu
perdão
Jetzt,
wo
ich
beschlossen
habe,
um
deine
Verzeihung
zu
bitten
Te
encontro
assim
tão
feliz
Finde
ich
dich
so
glücklich
Com
outro
alguém
no
coração
ai,
ai,
ai
Mit
jemand
anderem
im
Herzen,
ai,
ai,
ai
Tá
doendo
demais
ai,
ai,
ai
Es
tut
zu
sehr
weh,
ai,
ai,
ai
Quero
voltar
atrás
ai,
ai,
ai
Ich
will
zurück,
ai,
ai,
ai
Tá
doendo
demais
ai,
ai,
ai
Es
tut
zu
sehr
weh,
ai,
ai,
ai
Quero
voltar
atrás
Ich
will
zurück
Eu
daria
minha
vida
Ich
gäbe
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriana, Marcos Aurelio
Attention! Feel free to leave feedback.