Patrícia & Adriana - Seu Enredo - translation of the lyrics into German

Seu Enredo - Patrícia & Adrianatranslation in German




Seu Enredo
Deine Geschichte
Uns 10 motivos nos separam mais não ligo nem se fosse 15, 20 ou 30
Zehn Gründe trennen uns, doch es juckt mich nicht, wären es 15, 20 oder 30
Eu te amo e não vou negar meus olhos vão falar por mim por mais que eu minta
Ich liebe dich einfach und werde es nicht leugnen, meine Augen sprechen für mich, auch wenn ich lüge
sinto tudo que o amor pode fazer sentir ao longo do passar de um dia
Ich spüre schon alles, was Liebe im Laufe eines Tages fühlen lässt
Identifico no seu corpo toda a beleza da primeira melodia
Ich erkenne in deinem Körper die ganze Schönheit der ersten Melodie
Mas reconheço a mais complicada condição para viver
Doch ich erkenne auch die komplizierteste Bedingung zum Leben
Sendo invisível pra você
Unsichtbar für dich zu sein
Acho que percebeu mas finge que não faz ideia
Ich glaub, du hast es längst gemerkt, aber tust, als wüsstest du von nichts
E esse enredo que escreveu
Und diese Geschichte, die du geschrieben hast
vou servir pra ser platéia
Diene ich nur als Publikum
Mas me mostro como amiga aceitando por consolo
Aber ich zeige mich als Freundin, nehme Trost an
Melhor que encarar o risco de nunca te ver de novo
Besser, als das Risiko einzugehen, dich nie wieder zu sehen
Acho que percebeu mas finge que nunca viu nada
Ich glaub, du hast es längst gemerkt, aber tust, als hättest du nichts gesehen
E essa voz que grita em mim eu luto pra manter calada
Und diese Stimme in mir, die schreit, kämpfe ich, sie stumm zu halten
Eu vou matando pouco a pouco quem se sente metade
Ich töte nach und nach, wer sich nur als halb empfindet
Um coração que não bate é de sua propriedade
Ein Herz, das nicht mehr schlägt, gehört dir allein
Mas reconheço a mais complicada condição para viver
Doch ich erkenne die komplizierteste Bedingung zum Leben
Sendo invisível pra você
Unsichtbar für dich zu sein
Acho que percebeu mas finge que não faz ideia
Ich glaub, du hast es längst gemerkt, aber tust, als wüsstest du von nichts
E esse enredo que escreveu
Und diese Geschichte, die du geschrieben hast
vou servir pra ser platéia
Diene ich nur als Publikum
Mas me mostro como amiga aceitando por consolo
Aber ich zeige mich als Freundin, nehme Trost an
Melhor que encarar o risco de nunca te ver de novo
Besser, als das Risiko einzugehen, dich nie wieder zu sehen
Acho que percebeu mas finge que nunca viu nada
Ich glaub, du hast es längst gemerkt, aber tust, als hättest du nichts gesehen
E essa voz que grita em mim eu luto pra manter calada
Und diese Stimme in mir, die schreit, kämpfe ich, sie stumm zu halten
Eu vou matando pouco a pouco quem se sente metade
Ich töte nach und nach, wer sich nur als halb empfindet
Um coração que não bate é de sua propriedade
Ein Herz, das nicht mehr schlägt, gehört dir allein





Writer(s): Paulinho Batista


Attention! Feel free to leave feedback.