Patron - Aşık - translation of the lyrics into German

Aşık - Patrontranslation in German




Aşık
Verliebt
Soruyorum kendime: "Hani sen kimseyi sevemezdin?!"
Ich frage mich selbst: "Du konntest doch niemanden lieben?!"
Tek sevdiğim sokakta serserilikti, her şey tek gecelik
Das Einzige, was ich liebte, war das Herumtreiben auf der Straße, alles war nur für eine Nacht.
Kırışmış paralardan başka yatarken aklıma ne gelebilir?
Was kann mir beim Einschlafen anderes in den Sinn kommen als zerknittertes Geld?
Anladım ki ne bu yaşadığıma bi' hayat
Ich habe verstanden, dass das, was ich lebe, kein Leben ist,
Ne de bu yaptığımıza seks denebilir
Und das, was wir tun, kann man nicht Sex nennen.
Serotonin patlamaları, yalancı mutluluklar
Serotonin-Explosionen, falsches Glück.
Gerçek beni kurtar bu hayattan
Rette mich, das wahre Ich, aus diesem Leben.
Dizginlenemem yoksa durmam
Ich bin unzähmbar, sonst halte ich nicht an.
Kaybedenler kulübü gibi bu
Das hier ist wie der Club der Verlierer.
Belki de yalnızlığa bağımlı olmak
Vielleicht ist es die Sucht nach Einsamkeit.
Her sabah başımı yeni bir ağrı yoklar
Jeden Morgen plagt mich ein neuer Schmerz im Kopf.
Aşamasam da bunu rahatsız olmam
Auch wenn ich es nicht überwinden kann, stört es mich nicht.
Yenildim, bu iddianın sonunda
Ich habe verloren, am Ende dieser Wette.
Üzümünü ye ama bağını sorma
Iss die Traube, aber frag nicht nach dem Weinberg.
Her şey boş bana, senden sonra
Alles ist leer für mich, nach dir.
Hiç hayalim kalmadı hafızamda
Ich habe keine Träume mehr in meiner Erinnerung.
Uzak bana tüm eski maruzatlar
Weit weg sind für mich all die alten Ausreden.
Tek bi' yanlış bile yapsam sana
Selbst wenn ich dir nur einen einzigen Fehler mache,
Gözükecek gibi gelir ta uzaydan
Fühlt es sich an, als wäre er vom Weltall aus sichtbar.
Sana, sana, sana aşığım
In dich, in dich, in dich bin ich verliebt.
Sana, sana
In dich, in dich.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Seni gördüğüm andan beri
Seit dem Moment, als ich dich sah,
Bana güldüğün andan beri
Seit dem Moment, als du mich anlächeltest,
Bulutlu diyârlar gezip
Habe ich wolkige Gefilde durchstreift
Unuttuğum anlam nedir?
Und vergessen, was Bedeutung ist?
Bu ne endam, aşk olsun
Was für eine Anmut, unglaublich!
Ne gülüşler var olmuş
Was für ein Lächeln ist das!
Hadi mevsim bahar olsun
Komm, lass die Jahreszeit Frühling sein.
Bana bir sen yâr olsun
Mögest nur du meine Geliebte sein.
İstersin yolumu
Wenn du meinen Weg willst,
Kalan her şey hallolur
Alles andere regelt sich.
Kaprisle boğuşurum
Ich kämpfe mit Launen.
Bana hayat zindan olur
Das Leben wird mir zum Kerker.
Senin esirin oldum
Ich bin dein Gefangener geworden.
Yeminim oldun
Du bist mein Schwur geworden.
Esaretinde bir dünyaya gönüllü oldum
Ich habe mich freiwillig einer Welt in deiner Gefangenschaft ergeben.
Senin ekürin oldum, benim her şeyim oldun
Ich bin dein Gefährte geworden, du bist mein Alles geworden.
Bu ne dostluk böyle?
Was ist das für eine Freundschaft?
Bana cehennem oldu
Sie wurde mir zur Hölle.
Yara verenler oldu
Es gab welche, die mich verletzten.
Bana gülenler oldu
Es gab welche, die mich auslachten.
Kara geceler oldu
Es gab dunkle Nächte.
Vazgeçenler oldu
Es gab welche, die aufgaben.
Sana, sana
In dich, in dich.
Sana aşığım
In dich bin ich verliebt.
Sana, sana
In dich, in dich.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.
Sanırım sana aşığım
Ich glaube, ich bin in dich verliebt.





Writer(s): Ugur Kilic


Attention! Feel free to leave feedback.