Lyrics and translation Patron - Nakit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokaklarda
polis,
otoparkta
mafya
На
улицах
полиция,
на
парковке
мафия
Var
binlerce
manita
ama
godomanlar
fazla
Тысячи
красоток,
но
слишком
много
понтов
Modifiye
arabalar
ve
kopartan
basslar
Тюнингованные
тачки
и
качающий
басс
Bir
de
ayağının
altında
Avrupa
ve
Asya
И
под
твоими
ногами
Европа
и
Азия
Köprü
ışıklarının
içinde
açık
sun
roof
Открытый
люк
в
свете
моста
Havada
güzel
yüzümü
okşuyor
İstanbul
В
воздухе
ласкает
мое
лицо
прекрасный
Стамбул
Tatilde
tüm
düşünce
kim
ne
derse
hayhay
В
отпуске
все
мысли
— что
скажут
другие?
Да
пофиг!
Yeni
neslinin
aradığı
şey
aşk
değil
Wifi
Новое
поколение
ищет
не
любовь,
а
Wi-Fi
Kaptırma
cüzdanını
şehrin
hırsızlarına
(Alo)
Береги
кошелек
от
городских
воришек
(Алло)
Rastlarsın
yolda
yeşilçamın
yıldızlarına
Встретишь
на
пути
звезд
турецкого
кино
Kırkında
tıpkı
baban
oldun
çalış
rızkına
bak
В
свои
сорок,
как
твой
отец,
работаешь
ради
куска
хлеба
Para
seni
kazanmasın,
sen
parayı
kazan
Не
позволяй
деньгам
управлять
тобой,
управляй
деньгами
сам
Burda
biri
senin
peşindeyse
iyi
koş
Если
здесь
кто-то
тебя
преследует,
беги
быстро
Bu
şehir
kimine
şarap,
kimine
vasabi
sos
Этот
город
для
кого-то
вино,
для
кого-то
васаби
Yarış
biter
adios
amigos
Гонка
окончена,
адьос,
амигос
Yine
bir
gün,
yeni
bir
gün,
her
gün
aynı
sürgün
Опять
новый
день,
каждый
день
— та
же
ссылка
Sıkıntı
ve
bunalım,
git
para
kazan
düzgün
Тоска
и
депрессия,
иди,
заработай
нормально
Üç
beş
vakit
mutlu,
üç
beş
vakit
üzgün
Три-пять
минут
радости,
три-пять
минут
грусти
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
(Alış)
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
(Привыкай)
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Bazı
günler
derim
çekip
gitmeliyim
bi'
yerlere
Иногда
думаю,
что
нужно
уехать
куда-нибудь
Dönüp
de
yaşamak
yeter
küçük
bi'
şehirde
Вернуться
и
жить
в
маленьком
городке
Aklımın
kapısı
vedalara
açık
Дверь
моего
разума
открыта
для
прощаний
Stres
uzak
olsun
bi'
tek
doğa
bana
yakın
Чтобы
стресс
был
далеко,
а
рядом
только
природа
Ama
yaşlandıkca
öğrenirsin
geçmişi
özlemeyi
Но
с
возрастом
учишься
скучать
по
прошлому
Ölmeden
Galata'dan
bütün
İstanbul'u
görmeliyim
Прежде
чем
умереть,
я
должен
увидеть
весь
Стамбул
с
Галаты
Beyoğlu
yaşatır
aşıklara
eşsiz
deneyim
Бейоглу
дарит
влюбленным
неповторимые
впечатления
Düğün
hiç
eksik
olmaz
boğazda
tebrik
ederim
Свадьбы
на
Босфоре
никогда
не
прекращаются,
поздравляю
Ticaretin
hası
burada
mal
sığmaz
bavula
Здесь
настоящая
торговля,
товар
не
помещается
в
чемодан
Gece
sonu
mutlu
sonlu
masaj
ve
sauna
В
конце
ночи
счастливый
конец
— массаж
и
сауна
Haha!
Müziğiniz
eski
kolpa
Ха-ха!
Ваша
музыка
— старая
подделка
Bizimkisi
Porsche,
Honda
Наша
— Porsche,
Honda
Ekonomiye
göre
yükselir
bütün
tansiyon
Всё
напряжение
растет
вместе
с
экономикой
Pavyon,
eğlence
bir
sürü
istasyon
Ночные
клубы,
развлечения,
множество
станций
Duvarlarda
boya
sanarsın
animasyon
Краска
на
стенах,
словно
анимация
Görme
sokak
sanatını
bok
yemiş
Picasso
Не
видишь
уличное
искусство,
как
будто
Пикассо
обосрался
Yine
bir
gün,
yeni
bir
gün,
her
gün
aynı
sürgün
Опять
новый
день,
каждый
день
— та
же
ссылка
Sıkıntı
ve
bunalım,
git
para
kazan
düzgün
Тоска
и
депрессия,
иди,
заработай
нормально
Üç
beş
vakit
mutlu,
üç
beş
vakit
üzgün
Три-пять
минут
радости,
три-пять
минут
грусти
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
(Alış)
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
(Привыкай)
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
чтобы
в
карман
упало
немного
наличных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arda Gezer, Ege Erkurt
Album
Boss
date of release
07-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.