Lyrics and translation Patron - Tektipsiniz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
parça
biraz
küfür
içermekte
(yeah
boy)
Да,
кусок
содержит
немного
ненормативной
лексики.
Biraz
tehlikeli
(Patron
evin
içinde,
hah)
Немного
опасно
(босс
в
доме,
ха-ха)
İstiyosan
şu
an
kapatmanın
tam
zamanı
Если
захочешь,
сейчас
самое
время
закрыть
(Özledin
mi
beni?
Bu
boku
nası'
yapılır
öğren
ya
da
devam
et)
(Скучаешь
по
мне?
Узнай,
как
это
дерьмо
сделано
или
продолжай)
Bu
rapte
pause
yok
(yok),
gönlün
olsun
(hah)
Никаких
пауз
на
этом
рапте,
будь
добр!
Aksi
huy
sanki
evim
pansiyon
(myyw)
Как
будто
мой
дом
- общежитие
(myyw)
Bekle
kaos
yok,
yeter
ki
gönlün
olsun
Подожди,
никакого
хаоса,
только
твое
сердце
Maximum,
birden
düşer
tansiyon
Максимальное,
внезапно
падает
кровяное
давление
Homie
siz
hep
tek
tipsiniz
Гомерчик,
вы
всегда
однообразны
Boss
mikrofonun
başında,
siz
klavyenin,
bi'
siktirin,
eh
Босс
у
микрофона,
вы
на
клавиатуре,
к
черту,
ну
Sor,
sen
bana
de:
"Kaç
yıldır
bu
oyunun
içindesin?"
Спроси
меня:
"Сколько
лет
ты
был
в
этой
игре?"
Para
yap,
rap
kazan
ama
hayat
arkadan
girerse
sana
ben
içindeyim
Зарабатывай
деньги,
зарабатывай
рэп,
но
если
жизнь
войдет
сзади,
я
буду
внутри
тебя
Oh
içindeyim,
başkasıyım,
sikinde
mi?
О,
я
в
тебе,
я
кто-то
другой,
тебе
насрать?
Karşında
Patron,
exim'den
çıkcak,
piçin
değil
Перед
тобой
босс
выйдет
из
эксима,
а
не
твой
ублюдок.
Piç
işin
nedir?
Adam
asmak
işim
değil
Ублюдок,
что
у
тебя
за
работа?
Вешать
людей
- это
не
моя
работа
İşimde
gücümdeyim,
nankörler
tipim
değil
Я
силен
в
своей
работе,
не
из
тех,
кто
неблагодарен
Al
gör
daha
bak,
al
öp
daha
da
Вот,
смотри
еще,
смотри
еще,
целуй
еще
больше
Yala
kalk
dök
sabaha,
kalmaz
aşk
çöp
bahara
Облизывай,
вставай
и
проливай
утром,
любовь
- это
мусор
к
весне.
Varsın
kaos
olsun
kanlı
mouse'um,
internet
lohusa
Пусть
будет
хаос,
моя
кровавая
мышь,
интернет-лохуса
Ne
doğurduysa,
Prozac
ver
bayılsın
o
da
Что
бы
она
ни
родила,
дай
ей
Прозак
и
пусть
упадет
в
обморок
Pizza-Rap,
ben
sanki
Roma
Пицца-рэп,
я
как
Рим
Sorarım,
"Kim
bu
çocuk?",
PMC,
La
Cosa
Nostra
Я
спрошу:
"Кто
этот
парень?",
ПМК,
Ла
Коса
Ностра
Guerilla
Contra,
özgürlük
sonsuza
(hah-puh)
Герилла
Контра,
свобода
навсегда
(ха-пух)
Quantum
dene
sonra
gel
buna
da
puan
bu
Попробуй
Квант,
приходи
позже,
это
оценка.
Tek
tipsiniz,
te-tek
tipsiniz
Вы
однородны,
вы
однородны.
Ke-ke-kek
tipsiniz,
bo-bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
ке-ке-ке-ке,
возглавляете
бо-бо-босс
МИК.
Tek
tipsiniz,
ke-ke-kek
tipsiniz
Вы
однородны,
вы
похожи
на
ке-ке-кексы.
Ke-kek
tipsiniz,
bo-bo-bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
кексы,
бо-бо-бо-босс
возглавляет
МИК.
Tek
tipsiniz,
te-tek
tipsiniz
Вы
однородны,
вы
однородны.
Ke-ke-kek
tipsiniz,
bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
ке-ке-ке-ке,
возглавляете
"бо-босс
МИК".
Tek
tipsiniz,
ke-ke-kek
tipsiniz
Вы
однородны,
вы
похожи
на
ке-ке-кексы.
Ke-kek
tipsiniz,
bo-bo-bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
кексы,
бо-бо-бо-босс
возглавляет
МИК.
Yerin
üstüne
bas
hadi,
korkak
olma
buna
yaz
bari
Ступай
на
пол,
не
будь
трусом,
напиши
на
это.
Fazla
kalsa
para
bas
bari,
çalsa
parçalara
bass
kat,
fuck
it
Если
он
останется
надолго,
нажми
деньги,
если
украдет,
нажми
на
куски,
трахни
его
Altta
kalma
zaman
az
dakik,
mazgal
al
kafana
çarp
bakayım
Время
оставаться
на
дне
менее
пунктуальное,
держи
лазейку
и
ударь
по
голове.
Aklın
başına
gelir
al
nakit
ama
düşman
olma
bana,
kal
rakip
Ты
можешь
думать,
бери
наличные,
но
не
будь
мне
врагом,
оставайся
соперником.
Al
Capone,
bu
rap'e
dal
tam
orda,
kafa
parlak,
hedef
olda
dar
takon
Аль
Капоне,
погрузись
в
этот
рэп
прямо
там,
голова
яркая,
мишень
узкая.
Anafarta
zor
geçilir,
parka
don,
cebine
kartı
koy,
gene
var
anlat
oy
Анафарту
трудно
достать,
дон
в
парке,
положи
карточку
в
карман,
скажи,
что
у
тебя
снова
есть.
Anlat
oğlum
hadi
bak
Tarot,
bana
Fanta
yok
yerine
mantar-ot
Расскажи
мне,
сынок,
смотри,
Таро,
мне
никаких
фант,
а
не
грибов
и
трав.
Nigga
fazla
korkma
adam
hantalok,
popoya
satma
lot,
doluya
rastahom
Нигга,
не
бойся
слишком
сильно,
парень
громоздкий,
не
продавай
за
задницу
много,
полный
растахом
Ortamın
dibine
kumpasım,
ibne
kutlasın
rap'ini,
put
nasıl
Я
встану
на
дно,
пусть
педик
отпразднует
твой
рэп,
как
пут?
Yaratır
uhpasın,
tokatı
susmasın,
eksik
suntası,
o
tam
bi'
kukladır
Он
создает,
чтобы
ты
умалялся,
не
давал
пощечины,
не
хватало
ДСП,
он
- марионетка.
Dost
kan
yapar
sanki
portakal,
anakonda
aç
cebini
akrep
al
Как
будто
друг
делает
кровь,
апельсин,
анаконда,
открой
карман,
возьми
скорпиона.
Bana
katlet
al,
eline
gazete
kat
ve
gidip
hantel
al,
evine
aster
at,
ha
Купи
мне
убийство,
принеси
в
руки
газету,
иди
купи
хантель
и
брось
астру
в
свой
дом,
а?
(Doldur)
torba,
(boşalt
libidomu
on
tur)
zorla
(Наполни)
сумку,
заставь
(опустоши
мое
либидо
на
десять
раундов)
(Koşacak
dilim
ama
olgun)
çok
var,
(yosma
kimi
dolu
kontur)
yolla
Их
много,
пошлите.
(Sonra
işim
olur
korku)
yoksa,
(bozmaz
dilim
ona
sorduk)
oltam
Если
нет,
мы
спросили
его
о
моем
языке.
(Çoktan
gidip
onu
boğdu)
sorma,
bo-bo-bo-bo-boss
MIC'ın
başında
Не
спрашивай,
бо-бо-бо-босс
возглавляет
МИК.
Siz
tek
tipsiniz,
siz
tek
tipsiniz
Вы
однотипны,
вы
однотипны
Ke-ke-kek
tipsiniz,
bo-bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
ке-ке-ке-ке,
возглавляете
бо-бо-босс
МИК.
Siz
tek
tipsiniz,
ke-ke-kek
tipsiniz
Вы
однотипны,
вы
однотипны.
Ke-kek
tipsiniz,
bo-bo-bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
кексы,
бо-бо-бо-босс
возглавляет
МИК.
Siz
tek
tipsiniz,
siz
tek
tipsiniz
Вы
однотипны,
вы
однотипны
Ke-ke-kek
tipsiniz,
bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
ке-ке-ке-ке,
возглавляете
"бо-босс
МИК".
Tek
tipsiniz,
ke-ke-kek
tipsiniz
Вы
однородны,
вы
похожи
на
ке-ке-кексы.
Ke-kek
tipsiniz,
bo-bo-boss
MIC'ın
başında
Вы
такие
кексы,
бо-бо-босс
возглавляет
МИК.
Bu
rapte
pause
yok,
gönlün
olsun
Никаких
пауз
на
этом
рапте,
радуйся.
Aksi
huy
sanki
evim
pansiyon
(haa)
Как
будто
мой
дом
- это
общежитие.
Bekle
kaos
yok,
yeter
ki
gönlün
olsun
Подожди,
никакого
хаоса,
только
твое
сердце
Maximum,
birden
düşer
tansiyon
(haa)
Максимальное,
внезапно
падает
кровяное
давление
(да)
PMC,
2013,
ba-ba-baby
ПМК,
2013,
ба-ба-бэби
Beat'de
Arda
В
декрете
в
битве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arda Gezer
Attention! Feel free to leave feedback.