Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzel Kızlar Patron Dinler - Remix
Schöne Mädchen hören Patron - Remix
Şu
güzelim
surata
bak
Schau
dieses
schöne
Gesicht
an
Şu
gülüşe,
dudağa
bak
Schau
dieses
Lächeln,
diese
Lippen
an
Tutsağım
tuzağına,
uzak
kal
uzağıma
Ich
bin
Gefangener
deiner
Falle,
bleib
mir
fern
Ey,
çirkin
değil
o
taraf
delirme
Ey,
diese
Seite
ist
nicht
hässlich,
dreh
nicht
durch
Çekilir
fotoğraf
benimle
Ein
Foto
mit
mir
ist
drin
İstersen
gelirsin
locama,
çekinme
Wenn
du
willst,
kommst
du
in
meine
Loge,
zögere
nicht
Öderim
fatura
gelince
Ich
bezahle
die
Rechnung,
wenn
sie
kommt
Şu
endama
duruşa
bak
Schau
diese
Figur,
diese
Haltung
an
Heyecandan
konuşamam
Vor
Aufregung
kann
ich
nicht
sprechen
Atlarsam
olur
olmaz
Wenn
ich
voreilig
handle,
wird
das
nichts
Zor
katlanmak
sonucunda
Das
Ergebnis
ist
schwer
zu
ertragen
Onlar
tilki
gibi
kurnaz
Sie
sind
schlau
wie
Füchse
Fil
gibi
unutmaz
Vergessen
nicht,
wie
Elefanten
Dişi
aslan
gibi
kumpas
Gerissen
wie
eine
Löwin
Haklıysa
susmaz
Wenn
sie
Recht
hat,
schweigt
sie
nicht
Bakarım
güzele
ben,
iki
saat
düzelemem
Ich
schaue
auf
die
Schöne,
kann
mich
zwei
Stunden
nicht
fangen
Karışık
düşünceler,
kimseye
gücenemem
de
Wirre
Gedanken,
kann
niemandem
böse
sein
Yaklaşır
süper
bi'
manita,
dünyanın
bin
türlü
hali
var
Eine
super
Tussi
nähert
sich,
das
Leben
hat
tausend
Gesichter
Tanışmak
imkansız
galiba
Kennenlernen
ist
wohl
unmöglich
Bi'
taraf
Hollywood,
bi'
taraf
Taliban
Eine
Seite
Hollywood,
eine
Seite
Taliban
Acımaz
bakış
atar,
olurum
panik
atak
Sie
wirft
einen
gnadenlosen
Blick,
ich
bekomme
eine
Panikattacke
Ege
lan,
hani
kafan?
Moruk
kendisi
harika
lan
Ege,
Mann,
wo
ist
dein
Kopf?
Alter,
sie
ist
einfach
der
Hammer
Hatta
bulamam
haritada
Kann
sie
nicht
mal
auf
der
Karte
finden
Herkes
der
"Hani
lan,
hani
bana?"
Jeder
fragt:
"Wo
denn,
wo
für
mich?"
Boss
artık
daha
sakin
adam
Boss
ist
jetzt
ein
ruhigerer
Mann
Tüm
kirliler
makinada
Die
ganze
Schmutzwäsche
ist
in
der
Maschine
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
Sen
ne
dersen
de,
onlar
bitmez
Was
du
auch
sagst,
sie
hören
nicht
auf
Boş
yere
sevmezler
Sie
lieben
nicht
grundlos
DM'ne
vermezler
Geben
dir
keine
Antwort
auf
DMs
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
Sen
ne
dersen
de,
onlar
bitmez
Was
du
auch
sagst,
sie
hören
nicht
auf
Boş
yere
sevmezler
Sie
lieben
nicht
grundlos
DM'ne
vermezler
Geben
dir
keine
Antwort
auf
DMs
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
Şu
ruja,
şu
kokuya
bak
Schau
diesen
Lippenstift,
diesen
Duft
an
Şu
cilveye,
oyuna
bak
Schau
dieses
Kokettieren,
dieses
Spiel
an
Şu
ojeye,
boyuna
bak
Schau
diesen
Nagellack,
diese
Größe
an
Utanır,
soyunamam
Ich
schäme
mich,
kann
mich
nicht
ausziehen
Konuşur
sabaha
kadar
bense
dinlerim
yatana
kadar
Sie
redet
bis
zum
Morgen,
und
ich
höre
zu,
bis
ich
einschlafe
Ey,
sorunum
yarına
kalmaz,
gelse
beklerim
aramasa
da
Ey,
mein
Problem
bleibt
nicht
bis
morgen,
selbst
wenn
sie
nicht
anruft,
warte
ich,
wenn
sie
kommt
(Hey!)
Atarsa
kafası
kaçın,
yarıda
bırakır
maçı
(Hey!)
Wenn
sie
ausrastet,
lauft
weg,
sie
bricht
das
Spiel
mittendrin
ab
Farkında
başında
tacı,
taşıyo'
çünkü
o
akıllı
kadın
(akıllı
kadın)
Sie
ist
sich
ihrer
Krone
auf
dem
Kopf
bewusst,
sie
trägt
sie,
denn
sie
ist
eine
kluge
Frau
(kluge
Frau)
Atamam
yalanı
gelince
zamanı
kendime
yediremem
Ich
kann
nicht
lügen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
das
kann
ich
mir
nicht
zumuten
Empati
yaparım,
sonunda
doğruyu
seçerek
olayım
önce
güven
Ich
übe
Empathie,
wähle
am
Ende
das
Richtige
und
schaffe
zuerst
Vertrauen
Düşünür
analitik,
duruşu
apolitik
Sie
denkt
analytisch,
ihre
Haltung
ist
apolitisch
Bu
nasıl
anatomi?
Ben
yanında
baya
komik
Was
ist
das
für
eine
Anatomie?
Ich
bin
neben
ihr
ziemlich
komisch
İzlerim
onunla
bütün
gün
favori
dizisini
Ich
schaue
mit
ihr
den
ganzen
Tag
ihre
Lieblingsserie
Biterim
espri
yapınca
gülüşüne,
dinlerim
şarkıma
eşlik
edişini
Ich
bin
hin
und
weg,
wenn
sie
einen
Witz
macht
und
lacht,
ich
höre
zu,
wie
sie
mein
Lied
mitsingt
Aslan
gibi
yüreği
var,
kimseye
yok
eyvallah
Sie
hat
ein
Herz
wie
ein
Löwe,
sagt
zu
niemandem
"Ja
und
Amen"
Onlarca
hüneri
var
ama
değil
farkında
hâlâ
Sie
hat
Dutzende
Talente,
aber
ist
sich
dessen
immer
noch
nicht
bewusst
Bazen
bi'
sarılma
ya
da
bi'
sesle
başka
bi'
düş
görünür
Manchmal
durch
eine
Umarmung
oder
eine
Stimme
erscheint
ein
anderer
Traum
İnan
güzellik
bir
bütün,
asla
olamaz
sadece
dış
görünüş
Glaub
mir,
Schönheit
ist
ein
Ganzes,
sie
kann
niemals
nur
das
äußere
Erscheinungsbild
sein
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
Sen
ne
dersen
de,
onlar
bitmez
Was
du
auch
sagst,
sie
hören
nicht
auf
Boş
yere
sevmezler
Sie
lieben
nicht
grundlos
DM'ne
vermezler
Geben
dir
keine
Antwort
auf
DMs
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
Sen
ne
dersen
de,
onlar
bitmez
Was
du
auch
sagst,
sie
hören
nicht
auf
Boş
yere
sevmezler
Sie
lieben
nicht
grundlos
DM'ne
vermezler
Geben
dir
keine
Antwort
auf
DMs
En
güzel
kızlar
Patron
dinler
Die
schönsten
Mädchen
hören
Patron
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denizkan Boz, Patron
Attention! Feel free to leave feedback.