Patron - Manzaralar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Patron - Manzaralar




Manzaralar
Sceneries
Yaralar seni manzaralar, kazılır adın ranzalara
Sceneries wound you, your name is carved on bunk beds
Hayat harcar adam, saramıyorum geriye zamanı...
Life consumes a man, I can't rewind time...
Tabancalar amcalara, ölüm canavar canavar
Pistols to uncles, death is a monster, a monster
Zulüm hep can atar, saramıyorum geriye zamanı...
Oppression is always eager, I can't rewind time...
Manzaralar içinde yansa adam haberin olmaz ağa
If a man burns within the sceneries, you wouldn't know, sir
Bu yol komada, kaderim sollamada kederi sorma daha
This path is in a coma, my destiny is overtaking sorrow, don't ask about it anymore
Bu ne ilk ne de son basamak
This is neither the first nor the last step
Gece kollarında gecekonduların
Night in the arms of slums
Gece sorgularında gece korkuları
Night fears in night interrogations
Akar yollar, bana sorma, yavaş olmam, karakollar benim!
Roads flow, don't ask me, I won't slow down, police stations are mine!
Sonunda yerimde tekim ve belimde elim
In the end, I'm alone in my place with my hand on my waist
Düşmüştüm başarının evvelinde geri
I had fallen back before success
Yeniden denedim, eledim insan edinmeyi
I tried again, sifted through becoming human
Misafirin biri gibi insaf edinmeyi
To have mercy like a guest
Düşünce birden hata yollarına, muhabbetine, anasonlarına
Thoughts suddenly onto the paths of mistakes, to its conversation, to its anise
Kazanmasa da asası hep masada, kasası tek sigara dal, o da haksızlığa
Even if he doesn't win, his staff is always on the table, his safe is a single puff of a cigarette, that too is unjust
Çünkü saramıyorum ne zamanı ne yaramı
Because I can't wrap neither my time nor my wound
Paranın ne önemi var, o kara hayatın bir yarası
What is the importance of money, it's a wound of that dark life
Artık aramıyorum sebebi, yaşamak için yapıyo'z yaşıyor numarası
I no longer search for the reason, we're doing the act of living to live
Güzel manzaralar hafıza yarası, karanlık dünyanın bir diğer yarısı
Beautiful sceneries, a memory wound, another half of the dark world
Bitmeyen ölümler yazılır taş tabelaya
Endless deaths are written on a stone tablet
O bir mezar taşı yetmez ona çoğunun parası
That one tombstone is not enough for him, most of them have money
Yaralar seni manzaralar, kazılır adın ranzalara
Sceneries wound you, your name is carved on bunk beds
Hayat harcar adam, saramıyorum geriye zamanı...
Life consumes a man, I can't rewind time...
Tabancalar amcalara, ölüm canavar canavar...
Pistols to uncles, death is a monster, a monster...
Zulüm hep can atar, saramıyorum geriye zamanı...
Oppression is always eager, I can't rewind time...
Yaralar seni manzaralar, kazılır adın ranzalara
Sceneries wound you, your name is carved on bunk beds
Hayat harcar adam, saramıyorum geriye zamanı...
Life consumes a man, I can't rewind time...
Tabancalar amcalara, ölüm canavar canavar...
Pistols to uncles, death is a monster, a monster...
Zulüm hep can atar, saramıyorum geriye zamanı...
Oppression is always eager, I can't rewind time...
Değişen şeritler, istasyonlar (istasyonlar)
Changing lanes, stations (stations)
Senelere galip o, her şey noksan (her şey noksan)
He prevails over the years, everything is lacking (everything is lacking)
Hafızanda yine piksel piksel piksel piksel...
Pixel pixel pixel pixel in your memory again...
İlkler sonlar, hiç sen sorma (hiç sen sorma)
Firsts and lasts, don't you ask (don't you ask)
Başımda bela var gece gece gece!
I have trouble on my mind night after night after night!
Kavgaysa varım bak teke teke tek. (Brrrrap!)
If it's a fight, I'm here, look, one on one. (Brrrrap!)
Feleğin keleği çok demedi deme bana bak kendini bir çek et oğlum!
The butterfly of fate didn't say much, look at me, pull yourself together, son!
Bu manzarada, duman havada
In this scenery, smoke in the air
Ayak karada, kefen tavada, dişimi tel gibi sar
Feet on the ground, shroud in the pan, wrap my teeth like wire
Etime kan gibi yar bu manzaralar...
Wound my flesh like blood, these sceneries...
Yaralar seni manzaralar, Kazılır adın ranzalara
Sceneries wound you, Your name is carved on bunk beds
Hayat harcar adam, saramıyorum geriye zamanı...
Life consumes a man, I can't rewind time...
Tabancalar amcalara, ölüm canavar canavar...
Pistols to uncles, death is a monster, a monster...
Zulüm hep can atar, saramıyorum geriye zamanı...
Oppression is always eager, I can't rewind time...
Yaralar seni manzaralar, Kazılır adın ranzalara
Sceneries wound you, Your name is carved on bunk beds
Hayat harcar adam, saramıyorum geriye zamanı...
Life consumes a man, I can't rewind time...
Tabancalar amcalara, ölüm canavar canavar...
Pistols to uncles, death is a monster, a monster...
Zulüm hep can atar, saramıyorum geriye zamanı...
Oppression is always eager, I can't rewind time...
YİNE BAŞIM BELA (BAŞIM BELA)
AGAIN MY HEAD IS IN TROUBLE (MY HEAD IS IN TROUBLE)
SOKAK YAPAR FENA (İSYAN!)
THE STREET MAKES IT BAD (REBELLION!)
GELECEĞİM KARA, DÜŞECEĞİM DARA
MY FUTURE IS DARK, I WILL FALL INTO THE GALLOWS
HAYALİMİN PEŞİ
AFTER MY DREAM
TERS KELEPÇEYİM (ANAM AFFET)
I'M A REVERSE BUTTERFLY (MOTHER FORGIVE ME)
YİNE HEDEFTEYİM
I'M ON TARGET AGAIN
BÜTÜN HATA BENİM...
ALL THE FAULT IS MINE...






Attention! Feel free to leave feedback.