Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(Brr,
ah)
Yeah
(Brr,
ah)
Hedef
20-23
(Hahaha)
Ziel
20-23
(Hahaha)
Ah,
yeah
(Beat'te
Furkan)
Ah,
yeah
(Beat
von
Furkan)
Bi
fırtına,
fırtına
yaklaşıyor
rıhtıma
Ein
Sturm,
ein
Sturm
nähert
sich
dem
Kai
Kara
bulutlar,
bulutlar
çoğaldı
etrafımda
Dunkle
Wolken,
Wolken
haben
sich
um
mich
herum
vermehrt
Kıskanan,
yırtılan
yenildiler
hırslarına
Neider,
Zerrissene,
unterlagen
ihren
Begierden
Isırcam,
ısırcam
hepinizi
ısırcam
Ich
werde
beißen,
ich
werde
beißen,
ich
werde
euch
alle
beißen
Bizim
dış
işlerimiz
dış
kapıda
mandal
Unsere
auswärtigen
Angelegenheiten
sind
ein
Riegel
an
der
Außentür
Sorma,
neden
Amsterdam
konserimiz
iptal?
Frag
nicht,
warum
unser
Amsterdam-Konzert
abgesagt
wurde
Vize
dört
tane
"red"
geldi,
bütün
ekip
pişman
Vier
Visa-Ablehnungen,
die
ganze
Crew
bereut
es
Sanki
ülken
çok
sikimde,
"kal"
desen
de
kalmam
Als
ob
dein
Land
mich
interessiert,
selbst
wenn
du
sagst
"bleib",
bleibe
ich
nicht
Değse
dört
yüz
bin
euro'ya
olurdum
vatandaş
Wenn
es
vierhunderttausend
Euro
wert
wäre,
würde
ich
Staatsbürger
werden
Nedir
ki
bu
para?
Etmez
Bodrum'da
bi'
arsam
(Ya)
Was
ist
das
schon
für
Geld?
Reicht
nicht
mal
für
ein
Grundstück
in
Bodrum
(Ja)
O
kadar
sikimde
mi
Avrupa?
Hiç
sanmam
(Ya)
Interessiert
mich
Europa
so
sehr?
Ich
glaube
kaum
(Ja)
Boss
hepsini
tokatlar,
sanki
yüz
beş
kilo
Kazgan
Boss
schlägt
sie
alle,
als
wäre
er
hundertfünf
Kilo
schwer,
Kazgan
Siyasiler
ülkemizi
sattı
Politiker
haben
unser
Land
verkauft
Üzüldüm,
rapçilerse
tükendiğimi
sandı
Ich
war
traurig,
Rapper
dachten,
ich
wäre
am
Ende
Rockstar
ben,
sеn
küfrettiğine
yandın
(Yeah)
Ich
bin
ein
Rockstar,
du
hast
dich
verbrannt,
als
du
geflucht
hast
(Yeah)
Fuck
Francе,
bizi
mülteci
mi
sandın?
(Yeah)
Fuck
France,
hieltest
du
uns
für
Flüchtlinge?
(Yeah)
Gün
gelir
yaşarsın
sen
de
benim
gördüğümü
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
das
siehst,
was
ich
gesehen
habe
Hasetinden
çatlar,
olursun
Yılmaz
Morgül
Du
wirst
vor
Neid
platzen,
wirst
wie
Yılmaz
Morgül
İnsanlar
ağlar
ama
hepsi
timsah
gözlü
(A-a-ah)
Menschen
weinen,
aber
alle
haben
Krokodilstränen
(A-a-ah)
O
yüzden
hayvanları
sizden
daha
insan
gördüm
Deshalb
habe
ich
Tiere
als
menschlicher
empfunden
als
euch
Dinle
sabaha
kadar
(Dinle
sabaha
kadar)
Hör
zu
bis
zum
Morgen
(Hör
zu
bis
zum
Morgen)
Ben
sanki
Mikelenjelo
(Mic,
mic,
mic,
mic)
Ich
bin
wie
Mikelenjelo
(Mic,
mic,
mic,
mic)
Nançakular
havada
(Ya,
ah)
Nunchakus
in
der
Luft
(Ja,
ah)
Kötü
sikilcen,
defol
Du
wirst
übel
gefickt,
verpiss
dich
Şimdi
senle
nasıl
sohbet
edelim?
Wie
soll
ich
jetzt
mit
dir
ein
Gespräch
führen?
Dinlediğin
bok
gibi
müzik
Die
Musik,
die
du
hörst,
ist
scheiße
Ayıramıyorsan
bi
bok
ile
beni
Wenn
du
Scheiße
nicht
von
mir
unterscheiden
kannst
Big
boss
size
değil,
git
TikTok
ile
delir
Big
Boss
ist
nichts
für
dich,
geh
und
flipp
mit
TikTok
aus
Ekonomi
batmış,
çıkarcı
hainlere
bak
Die
Wirtschaft
ist
am
Boden,
sieh
dir
die
opportunistischen
Verräter
an
Euro'ları
harcayıp
Tayyip'lere
tap
Sie
geben
Euros
aus
und
beten
Tayyip
an
Bize
saygı
duymuyo'san
gelme,
gurbetinle
kal
Wenn
du
uns
nicht
respektierst,
komm
nicht
her,
bleib
in
deiner
Fremde
Kolaysa
Mercedes'i
burda
çalış,
al
Wenn
es
so
einfach
ist,
arbeite
hier
für
einen
Mercedes
und
kauf
ihn
dir
Biraz
mütevazi
ol
(Mütevazi
ol)
Sei
ein
bisschen
bescheiden
(Sei
bescheiden)
Size
tahammülüm
zero
(Tahammülüm
zero)
Ich
habe
null
Toleranz
für
euch
(Null
Toleranz)
Oldu
hepsi
Banker
Bilo
(Bilo)
Alle
sind
wie
Banker
Bilo
(Bilo)
Bang-bang,
unload
reload
Bang-bang,
unload
reload
Bi
fırtına,
fırtına
yaklaşıyor
rıhtıma
Ein
Sturm,
ein
Sturm
nähert
sich
dem
Kai
Kara
bulutlar,
bulutlar
çoğaldı
etrafımda
Dunkle
Wolken,
Wolken
haben
sich
um
mich
herum
vermehrt
Kıskanan,
yırtılan
yenildiler
hırslarına
Neider,
Zerrissene,
unterlagen
ihren
Begierden
Isırcam,
ısırca'm,
hepinizi
ısırcam
Ich
werde
beißen,
ich
werde
beißen,
ich
werde
euch
alle
beißen
Dinle
sabaha
kadar
(Dinle
sabaha
kadar)
Hör
zu
bis
zum
Morgen
(Hör
zu
bis
zum
Morgen)
Ben
sanki
Mikelenjelo
(Mic,
mic,
mic,
mic)
Ich
bin
wie
Mikelenjelo
(Mic,
mic,
mic,
mic)
Nançakular
havada
(Ya,
ah)
Nunchakus
in
der
Luft
(Ja,
ah)
Kötü
sikil'ce'n,
defol
Du
wirst
übel
gefickt,
verpiss
dich
Şimdi
senle
nasıl
sohbet
edelim?
(Ey)
Wie
soll
ich
jetzt
mit
dir
ein
Gespräch
führen?
(Ey)
Dinlediğin
bok
gibi
müzik
(Ey)
Die
Musik,
die
du
hörst,
ist
scheiße
(Ey)
Ayıramıyorsan
bi'
bok
ile
beni
(Ey)
Wenn
du
Scheiße
nicht
von
mir
unterscheiden
kannst
(Ey)
Big
boss
size
değil,
git
TikTok
ile
delir
(Haha)
Big
Boss
ist
nichts
für
dich,
geh
und
flipp
mit
TikTok
aus
(Haha)
Yeah
(Ya,
ah)
Yeah
(Ja,
ah)
Yabancılar
en
güzel
yerleri
satın
aldılar
(Ya,
ah)
Ausländer
haben
die
schönsten
Orte
gekauft
(Ja,
ah)
Sizin
asla
satın
alamayacağınız
yerleri
(Ya,
ah)
Orte,
die
ihr
euch
niemals
leisten
könnt
(Ja,
ah)
Hepsi
buralarda
takılıyor
parasıyla
hava
atıyor
(Ya,
ah)
Sie
alle
hängen
hier
rum
und
protzen
mit
ihrem
Geld
(Ja,
ah)
Ama
sizi
bizi
kendi
ülkelerine
asla
sokmuyorlar
Aber
sie
lassen
uns
niemals
in
ihre
Länder
Pasaportunuzun
da
bir
değeri
yok,
bizimkilerin
de
işine
geliyor
Euer
Pass
ist
nichts
wert,
und
unsere
Leute
machen
mit
Kimse
dünyayı
görmesin,
kimse
aydınlanmasın
Niemand
soll
die
Welt
sehen,
niemand
soll
erleuchtet
werden
Kızlarımız
eskort,
erkeklerimiz
torbacı
olmanın
peşinde
(Habibi)
Unsere
Mädchen
wollen
Escorts
werden,
unsere
Jungs
Drogendealer
(Habibi)
Para
suyunu
çekmiş,
bunlar
servetine
servet
katarken
millet
aç
kalmış
Das
Geld
ist
alle,
während
diese
Leute
ihr
Vermögen
vermehren,
hungert
das
Volk
Siz
de
bu
görgüsüz
internet
soytarılarına
mı
özeniyo'sunuz?
Wollt
ihr
etwa
diesen
geschmacklosen
Internet-Clowns
nacheifern,
meine
Süße?
Yazık,
çok
yazık
Schade,
sehr
schade
Keşke
böyle
olmasaydı,
keşke
bunları
yazmak
zorunda
kalmasaydım
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so,
ich
wünschte,
ich
müsste
das
nicht
schreiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ege Erkurt, Furkan Karakılıç
Attention! Feel free to leave feedback.