Patron feat. Caner Özgür, Harun Adil & Onur Uğur - Yine Yolunu Bulur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patron feat. Caner Özgür, Harun Adil & Onur Uğur - Yine Yolunu Bulur




İntihar, nefsi müdafaa, istifam varınca hüdaya
Самоубийство, самооборона, удача, когда я уйду в отставку
Bizdik aslına varıp uyanan, sigara dumanına kanıp ödül arayan
На самом деле это были мы, которые просыпались, впадали в сигаретный дым и искали награду.
Benim beslendiğim evrendeki beklentiniz kadar
Столько же, сколько вы ожидали во вселенной, которой я питаюсь
Ve size seslendiğim tek derdiniz hepinizin para
И все, к чему я вас обращаю, это к деньгам.
İçimdeki saman alevini gelip volkanıma yığ
Приди и положи пламя соломы внутри меня в мой вулкан
Derimin üstündeki günahını temizle yakıp
Очисти свой грех от моей кожи и сожги его
Kelimemin özündeki kalemimin kurşunun hası
Моя ручка в основе моего слова - это пуля
Düşün, uçurumdan atlayıp da aklıma takılıp
Подумай, спрыгнешь с обрыва и вспомнишь
Kurulu düzeninin karşısında örgüt evindeyim
Я нахожусь в доме организации против установленного порядка.
Devrim ateşini yakacak her PMC′nin eri
Человек каждого ПМР, который зажжет огонь революции
Kafamın içindeki düşünce de karanın akı
А мысль в моей голове - это поток снега
Komutan SS der ki; "gerekirse cennetten atıl"
Командир СС говорит: "Если нужно, убирайся с небес".
Hepiniz adam olsa belki ben de ben olurdum
Если бы вы все были мужчинами, возможно, я тоже был бы собой
Topunuz ölse belki biraz bana yer olurdu
Если бы ваш мяч умер, возможно, у меня было бы немного места
Fame'in dünyasından belki biraz korunurdum
Возможно, я был бы немного защищен от мира славы
Bir gün kaçıp kurtulacak kaderimden her umudum
Я всегда надеюсь на свою судьбу, когда-нибудь сбежу и избавлюсь
Savaşmaktan korksaydım arenada yorulurdum
Если бы я боялся сражаться, я бы устал на арене
Eğer ki yılsaydım hesabı sorulurdu
Если бы мне было плохо, меня бы спросили о его счете
Hepiniz neredeyse ünlü çünkü neredeyse ünlü
Вы все почти знамениты, потому что почти знамениты
Yürek sevişirken dumanından kovulurdum
Меня бы выгнали из твоего дыма, когда я занимался душераздирающим сексом
Yine yolunu bulur
Он снова найдет свой путь
Sanrılar aklımın ardında
Заблуждения в моем сознании
Dur kaçıyorsun her saftan arsızca
Подожди, ты убегаешь от всех сторон, безрассудно
Kur üzerime kumpaslar
Установи на меня суппорты
Kaybedersin dünya ben durmazsam
Ты проиграешь мир, если я не остановлюсь
Yine yolunu bulur
Он снова найдет свой путь
Sanrılar aklımın ardında
Заблуждения в моем сознании
Dur kaçıyorsun her saftan arsızca
Подожди, ты убегаешь от всех сторон, безрассудно
Kur üzerime kumpaslar
Установи на меня суппорты
Kaybedersin dünya ben durmazsam
Ты проиграешь мир, если я не остановлюсь
Gün gelir kazanırız biz de
Когда-нибудь мы заработаем.
Zion′a gideriz ağzımda cannabisle
Мы поедем в Сион с каннабисом у меня во рту
Belki beni kurtarır sıratında parodim yeterse
Может, он спасет меня, если мне хватит моего пароля в следующий раз
Bu kocaman yüreğimdeki nefesim
Это мое дыхание в моем огромном сердце
Belki sen de deneseydin rap olurdun şakadan
Может, если бы ты тоже попробовал, ты бы стал рэпом из-за шутки
Olmasa da paradan ve TV'deki kafadan
Если нет, то из-за денег и из-за головы по телевизору
Top10 MC olmasa da alayına dost der
Даже если это не Топ10 МК, он называет свой полк другом
Panzer Bonobo, PMC Boss man
Танковый Бонобо, человек-босс ПМК
Kim bilebilir aklımdaki rapi tutup
Кто знает, держу ли я в голове рэп?
Sikilmiş popa dair argümanı parala ve git
Расплатись с аргументами за гребаную попку и уходи
Birçoğu rafadan bizim taraf iyi
Многие из них хороши на нашей стороне всмятку
Aram iyi F Yeksin Mercek
У меня все хорошо, Деконструируй, Линза.
Sözümle dövüşürüm benim sanat buna kadar
Я буду бороться своим словом, мое искусство до этого
Yenildiysem denerim en başından
Если я потерплю поражение, я попробую с самого начала
Sabah köle olmak için bütün alarmları kur
Установи все сигналы тревоги, чтобы утром стать рабом
Sonuna kadar yazarım silmek için kafanızdan
Напишу до конца, чтобы удалить из головы
Çekildim aranızdan açılan yaranızdan
Я отошел от вашей декретной раны
Kapılar kapanırsa ölümlüler yanınızda
Если двери закроются, смертные с вами
Benim doğrularım yanıldınız payınıza
Мои правды, вы ошиблись.
Bir gün gelir arınırsam kapıları kırarız lan
Если я когда-нибудь приду и очистлюсь, мы, блядь, сломаем двери
Çarkına çevirip o dinamiti sok
Поверни его на колесо и засунь динамит
Sistemin giyotinine kafanı koy
Положи голову на гильотину системы
Yanlışın aksine geçip taraf ol
Вопреки тому, что ты ошибаешься, проходи и будь на стороне
Yine kork, yine zor, yine doy, yine boğ
Снова бойся, снова тяжело, снова дуй, снова задуши
Yine yolunu bulur
Он снова найдет свой путь
Sanrılar aklımın ardında
Заблуждения в моем сознании
Dur kaçıyorsun her saftan arsızca
Подожди, ты убегаешь от всех сторон, безрассудно
Kur üzerime kumpaslar
Установи на меня суппорты
Kaybedersin dünya ben durmazsam
Ты проиграешь мир, если я не остановлюсь
Yine yolunu bulur
Он снова найдет свой путь
Sanrılar aklımın ardında
Заблуждения в моем сознании
Dur kaçıyorsun her saftan arsızca
Подожди, ты убегаешь от всех сторон, безрассудно
Kur üzerime kumpaslar
Установи на меня суппорты
Kaybedersin dünya ben durmazsam
Ты проиграешь мир, если я не остановлюсь
Ve şimdi Makaveli dirilir
И теперь его Макавели воскреснут
Bela bırakmıyor peşimi
Он не оставляет мне неприятностей
Ben Don Pablo, Pozcu-Medellin
Я Дон Пабло, Позку-Медельин
Yok ağlamanın gereği
Нет необходимости плакать
Pek bi' yordu rap ve benim elit flow
Он очень устал от рэпа и моего элитного потока
Pat Messi gibi uzaylı, al teleskop
Инопланетянин, как Пэт Месси, возьми телескоп
Çek puromdan bu krom kaplı mikrofonum
Убери мою сигару, этот хромированный микрофон.
Sokak bu′ra duman ne Pepsi Coke var ne Periscope
На улице нет ни дыма, ни Пепси-кокса, ни перископа.
Sanma kafiye eder istop, negatif
Не думай, что это рифмуется, истоп, отрицательно
Bu rap düşmanları eritir
Этот рэп растопит врагов
Bu karar senin ama bil
Это твое решение, но знай
Ya bizimlesin ya da değil
Ты либо с нами, либо нет
Kolpaların fanatiği
Фанатик Кольп
Sen bizi boş ver açıp izle biraz magazin
Забудь о нас, открывай и смотри какие-нибудь журналы.
33, 34, 16 ve 12
33, 34, 16 и 12
Sokaklarla aram iyi
Я хорошо деконструирую улицы
Ben Ali Baba yanımda 40 harami
Я Али-Баба со мной 40 харами
Ah 10′ardan Onur, Caner, Arda, Harun Adil. Yeah!
О, честь из декрета, Канер, Арда, Аарон справедлив. Yeah!
Özüne baki ve konuya hâkim!
Посмотри на свою суть и разберись с этим!
Rap bizsiz atsan atılmaz satsan satılmaz
Рэп не будет брошен, если ты бросишь его без нас, не продашь, не продашь
Laf salatası anlatırsan inanmam
Если ты расскажешь мне салат, я не поверю
PMC Türkçe Rap'in hasta bakıcısı
Няня турецкого рэпа ПМК
Siz nasıl olur da bize hiç rastlamadınız
Почему вы никогда нас не встречали?
Yine yolunu bulur
Он снова найдет свой путь
Sanrılar aklımın ardında
Заблуждения в моем сознании
Dur kaçıyorsun her saftan arsızca
Подожди, ты убегаешь от всех сторон, безрассудно
Kur üzerime kumpaslar
Установи на меня суппорты
Kaybedersin dünya ben durmazsam
Ты проиграешь мир, если я не остановлюсь
Yine yolunu bulur
Он снова найдет свой путь
Sanrılar aklımın ardında
Заблуждения в моем сознании
Dur kaçıyorsun her saftan arsızca
Подожди, ты убегаешь от всех сторон, безрассудно
Kur üzerime kumpaslar
Установи на меня суппорты
Kaybedersin dünya ben durmazsam
Ты проиграешь мир, если я не остановлюсь





Writer(s): Arda Gezer, Caner özgür, Ege Erkurt, Harun Adil, Onur Uğur


Attention! Feel free to leave feedback.