Lyrics and translation Patron feat. Hayki & Onur Uğur - Uzay
Aradım
tüm
gün
yine
bi'
şey
yok
Я
звонил
весь
день,
снова
ничего
нет
Para
bul,
kariyer
yap,
bi'
şey
ol
Найди
деньги,
займись
карьерой,
будь
чем-нибудь
Gir
işe,
çalış,
yeni
bi'
şey
al
Иди
на
работу,
работай,
купи
что-нибудь
новое
İstemiyorum
ki
yeni
bi'
şey
daha
Я
не
хочу
ничего
нового
Sana
dayattı
hayatı
bi'
şeytan
Дьявол,
который
навязал
тебе
жизнь
Kaç
gün
yaşadın?
Bunu
say
artık!
Сколько
дней
ты
прожил?
Считай
это!
Bi'
şey
daha,
belki
de
bayadır
И
еще
кое-что,
может,
оно
старое.
Bu
toprağa
bile
basmadın
ayağını
der
Он
скажет,
что
ты
даже
не
наступил
на
эту
землю.
Biri
"Gelemem."
der,
biri
"Koş,
gel!"
Из
"Не
Могу."
Кто-то
скажет:
"Беги,
иди
сюда!"
Biri
"Ben."
der,
biri
"Boş
ver!
Кто-То
"Я."der,
один
из
"забудь!
Birikim
yap,
yer
kap!"
der
ya
da
fark
at
Копай,
занимай
место!"Скажи
или
заметь"
Bin
düşünmeden
kır
kalpleri,
hassiktir
Разбей
им
сердца,
не
думая
ни
о
чем,
черт
возьми
Sonu
yine
acı
dolu
bunun
Конец
этому
снова
болезненный
Nesi
var,
nesi
yok?
Ona
koca
bulun!
Что
с
ним,
что
с
ним?
Найдите
ему
мужа!
Eli
para
pulu
tutuyo'sa
yüzü
güler
onun
Если
он
держит
денежную
марку,
его
лицо
смеется.
Yeni
arabası,
evi
bile
olur
У
него
будет
новая
машина,
даже
дом.
Bu
deliliğe
uy
sus
konuşma
Следуй
этому
безумию,
заткнись
и
не
говори
Türk
mü,
Kürt
mü?
Kimliğini
soruştur
sen!
Турок
или
курд?
Проверь
его
личность!
Biz
inadına
ekmeği
bölüştük
Мы
за
упрямство
разделили
хлеб
Yine
paylaştık,
yine
gülüştük
Мы
снова
поделились,
снова
посмеялись
Yov,
gerçekten
bir
gün,
gül
kendine
Йов,
правда,
когда-нибудь
смейся
над
собой
Gerçekten
kötü
giderken
bile
Даже
когда
идет
очень
плохо
Sakin
ol
yeter
ve
gül
kendine
Просто
успокойся
и
смейся
над
собой
Adil
ol
yeter
ki
severken
bile
просто
будь
честен,
даже
когда
любишь
Ayağına
batan
şu
dikenler
Эти
шипы
у
тебя
на
ноге
Sana
güle
haber
veriyo',
tükenme
Я
сообщу
тебе
до
свидания,
не
истощайся.
Bilirsin
her
zaman
olmuyo'
mükemmel
Знаешь,
это
не
всегда
случается"идеально".
Sonunu
başlarsan
görebilirsin
Ты
можешь
увидеть
конец,
если
начнешь
Ve
yine
üzülme,
düşün,
bi'
yol
var
И
снова
не
расстраивайся,
подумай,
есть
способ
O
da
seni
bekliyo',
git,
tükenme
Он
тоже
тебя
ждет,
иди,
не
истощайся.
Bilirsin:
Yeni
gün,
yeni
hikâye
Знаешь:
Новый
день,
новая
история
Yolunu
bir
tek
sen
çizebilirsin,
ya
Ты
единственный,
кто
может
проложить
свой
путь.
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
Мы
преследовали
мечты
и
спасли
наши
задницы
Kanıp
da
hür
rüyaya
Обманывайся
и
мечтай
бесплатно
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Наши
головы
в
пяти
кварталах
ниже
космоса
Kayıyor
Dünya'ya
Он
скользит
на
Землю
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
Мы
преследовали
мечты
и
спасли
наши
задницы
Kanıp
da
hür
rüyaya
Обманывайся
и
мечтай
бесплатно
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Наши
головы
в
пяти
кварталах
ниже
космоса
Kayıyor
Dünya'ya
Он
скользит
на
Землю
Önce
bi'kaç
şişe
el
altı
Сначала
под
рукой
несколько
бутылок
Sonra
"Ana,
kız"
demeden
yazdın
А
потом
ты
написал,
не
сказав:
"Мама,
девочка"
Peki
sen
Hip-Hop
için
ne
yaptın?
И
что
ты
сделал
для
хип-хопа?
Ve
aramızda
neden
varsın?
И
почему
ты
существуешь
среди
нас?
Декан?
Artistlik
laflar
bel
altı
Артистические
слова
ниже
пояса
Dik
dik
bak,
sözde
belasın
Смотри
прямо,
у
тебя
так
называемые
неприятности.
Pim
tik-tak
patlar
levazım
Штифт
взрывается
тик-так,
мой
магазин
Ki
taktik
pas
siktik
penaltı
Что
тактический
пас
- это
гребаный
пенальти
Boss
zik-zak
çizmez
timsah
gibi
Босс
зик-зак
не
рисует,
как
крокодил
Bak
sik-sok
işleri
seviyo'sa
insan
Слушай,
если
дела
с
хуем
на
уровне,
это
человек.
Hepsi
de
boş
yere
fantezi
feryat
Все
они
напрасно
кричат
фантазии
O
beynini
alırım
anestezi
gel
yat
Я
заберу
твой
мозг,
анестезия,
иди
спать.
Yeah,
bilirim
hırsız
dili
Да,
я
знаю
воровский
язык
Ben
Texas'taki
deli
Я
сумасшедший
в
Техасе
Kızılderi
gecelerin
hırçın
sesi
Злой
голос
красных
ночей
Bi'
baksın
kırkın
gelir
Пусть
посмотрит,
ему
исполнится
сорок.
Öldürecek
bi'
gün
hırsım
beni
Когда-нибудь
мои
амбиции
убьют
меня
Rap
bana
bir
tılsım
verir
Рэп
дает
мне
талисман
Eğer
hâlâ
duyup
anlamadıysan
beni
Если
ты
все
еще
не
слышал
и
не
понял
меня
Gelip
eşekler
ısırsın
seni
Пусть
ослы
придут
и
укусят
тебя
Kıstırtıp
beni
dünya
Зажми
меня
и
мир
Ben
tırstım,
pıstım
geri
Я
испугался,
я
вернулся.
Islak
sevin,
uçurumun
kenarına
gelmişim
aslen
Радуйтесь
мокрому,
я
изначально
был
на
краю
пропасти.
Beton
orman
onlar
insan
değil
Бетонный
лес
они
не
люди
Ayağa
kalk,
bul
dengeni
Встань,
найди
равновесие.
Stüdyona
vursun
geri
Пусть
вернется
в
студию
İlişkiler
hep
gündelik
Отношения
всегда
повседневные
Söyle
sikimde
mi
Rap
gündemi?
Скажи
мне,
мне
насрать
на
рэп-повестку?
Bu
gemiden
ayrılmadım
Я
не
покидал
этот
корабль
Hiçbir
limana
varsam
da
Даже
если
я
доберусь
ни
до
одного
порта
Biliyorum
ne
yaktığımı
Я
знаю,
что
я
сожгла
O
yüzden
beni
bana
anlatma!
Так
что
не
рассказывай
мне
обо
мне!
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
Мы
преследовали
мечты
и
спасли
наши
задницы
Kanıp
da
hür
rüyaya
Обманывайся
и
мечтай
бесплатно
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Наши
головы
в
пяти
кварталах
ниже
космоса
Kayıyor
Dünya'ya
Он
скользит
на
Землю
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
Мы
преследовали
мечты
и
спасли
наши
задницы
Kanıp
da
hür
rüyaya
Обманывайся
и
мечтай
бесплатно
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Наши
головы
в
пяти
кварталах
ниже
космоса
Kayıyor
Dünya'ya
Он
скользит
на
Землю
Yüküm
hafiflemiş
varsayıyorum
Я
предполагаю,
что
моя
нагрузка
облегчилась
Atlas
kaybolup
gidince
dünya
yıkılıyo'
mu?
Когда
Атлас
исчезнет,
мир
рухнет?
Nedenleri
bırakın,
nasıllar
sikimde
değil
Оставьте
причины,
мне
плевать,
как
они
поживают.
Yok
yere
harcanıp,
düşüp,
boş
yere
ağlıyo'muşuz
Мы
были
потрачены
впустую,
упали
и
напрасно
плакали
(Bankai!)
Üstümde
de
altımda
da
insancıklar
var
Karun
kadar
(Банк!)
У
меня
и
подо
мной
есть
люди,
такие
же,
как
у
тебя.
Kimi
çıkar
o
yukarı,
kimi
düşer
aşağı
buna
da
tahterevalli
der
Bertolt
Baba
Кого-то
поднимают,
кого-то
поднимают,
кого-то
опускают,
кого-то
называют
качелями,
отец
Бертольт
Kimi
statüsüne
yenilip
özüne
döner
ama
bu
katili
olur
acı
yarınlara
Некоторые
из
них
побеждают
в
своем
статусе
и
возвращаются
к
своей
сути,
но
это
будет
убийцей,
боль
к
завтрашнему
дню
Biri
serüveni
kapılıp
acının
içine
girer
ama
teslim
olur
o
kanunlara
Кто-то
впадает
в
приключение
и
впадает
в
боль,
но
сдается
этим
законам
Nereye
düştüyse
aklını
topla!
Куда
бы
он
ни
упал,
соберись
с
мыслями!
Beni
filtreli
dertlere
gark
ettirme
la
yosma
Не
заставляй
меня
беспокоиться
о
проблемах
с
фильтром,
сука.
Bulutları
istediğim
şekillere
yontabilirken
Пока
я
могу
высекать
облака
в
нужные
мне
формы
Bana
gelir
kudretinden
sakın
sual
sorma
Не
приходи
ко
мне
и
не
спрашивай
о
своей
мощи
Şükür
ki
deli
fikiriz
öylece
düşündük
Слава
богу,
мы
сошли
с
ума,
мы
просто
подумали
Ve
yaptık,
yolu
sevdik
И
мы
это
сделали,
нам
понравилась
дорога
Bu
yüzden
yarı
yolda
kaldık
Поэтому
мы
на
полпути
Neden
bu
okyanuslar
var
zannedersin
Почему
ты
думаешь,
что
эти
океаны
существуют?
Çünkü
iyilik
yapıp
her
seferde
denize
attık
Потому
что
мы
делали
одолжения
и
каждый
раз
бросали
их
в
море
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
Мы
преследовали
мечты
и
спасли
наши
задницы
Kanıp
da
hür
rüyaya
Обманывайся
и
мечтай
бесплатно
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Наши
головы
в
пяти
кварталах
ниже
космоса
Kayıyor
Dünya'ya
Он
скользит
на
Землю
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
Мы
преследовали
мечты
и
спасли
наши
задницы
Kanıp
da
hür
rüyaya
Обманывайся
и
мечтай
бесплатно
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Наши
головы
в
пяти
кварталах
ниже
космоса
Kayıyor
Dünya'ya
Он
скользит
на
Землю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ege Erkurt, Onur Uğur, Ragıp Aytuğ Tunal
Attention! Feel free to leave feedback.