Patron feat. Onur Uğur - Üstüm Başım Dağınık - translation of the lyrics into Russian

Üstüm Başım Dağınık - Patron , Onur Uğur translation in Russian




Üstüm Başım Dağınık
Растрепанный вид
Üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Benim üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Her gün aynı şehir, her gün aynı sis
Каждый день тот же город, каждый день тот же туман
Yine aynı kavga, yine aynı his
Снова та же ссора, снова то же чувство
Yine açık teybim, different day same shit
Снова включен мой магнитофон, different day same shit
Güzel yaşa ki bu ömür yaşadığına değsin
Живи красиво, чтобы эта жизнь стоила того, чтобы жить
Milyarlarca insan dadanmış tek bir gezegene
Миллиарды людей прилепились к одной планете
Basit değil her gün bunun cefasını çekene
Нелегко каждый день тянуть эту лямку
İnsana sorun derdini doldurur peçete
Спроси у человека о его проблеме, он заполнит салфетку
Geceleri bülbül gibi, gündüzleri kekeme
Ночью как соловей, днем как немой
Ölenler, doğanlar, bir kaşık suda boğanlar
Умирающие, рождающиеся, топящие в ложке воды
Kimi ömür geçirirken patates soğanla
Кто-то проводит жизнь с картошкой и луком
Yaşasam da bedduamla kendi vahşi doğamda
Даже если я живу со своим проклятием в своей дикой природе
Üzgünüm dünya tarlasında barınmakta parayla
Мне жаль, что в этом мире нужно платить за пристанище
Tapusuyla mağaralar, devlet atar naralar
Пещеры с документами о собственности, государство кричит
Kış uykusuna yatsak öfkem üstünüze yağmalar
Если бы мы впали в зимнюю спячку, мой гнев обрушился бы на вас
Pasaportum, etiketim, yakamda var markalar
Мой паспорт, моя этикетка, на моем воротнике есть бренды
Kimseyi umursamaz ben etrafı etsem de darmadağın
Мне все равно, даже если я переверну все вокруг
Üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Benim üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Benim üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Elvedalar gelince yapayalnız kaldın hayatta
Когда пришли прощания, ты остался совсем один в жизни
Yaşayan bir ölü gibi yaşlandın kaldın ayakta
Ты состарился, как живой мертвец, стоя на ногах
Korkmaz oldun ölümden, ne hapisten ne dayaktan
Ты перестал бояться смерти, ни тюрьмы, ни побоев
Ne kaderden, ne kazadan, inan ölüm dahi bayatlar
Ни судьбы, ни аварии, поверь, даже смерть приедается
Giden biliriz hiç dönmez gittiği yerden geri
Мы знаем, что ушедшие никогда не возвращаются оттуда, куда ушли
Kalanlarsa her gün sorar neden erken gelir ecel
Оставшиеся каждый день спрашивают, почему смерть приходит рано
Ayağına bi' pranga olur gidişi sevdiklerinin
Уход любимых становится кандалами на ногах
Taze yara izleri aratmaz eskilerini
Свежие раны не дают забыть старые
Dünya benim yuvamdan ne istedin, ne kazandın?
Мир, что ты хотел от моего дома, что ты получил?
Zamansızca evlatlarını annelerden çaldın
Ты безвременно забрал детей у матерей
Hiç seçme şansı yoktu, olsaydı böyle gitmezdin
У них не было выбора, иначе бы ты так не поступил
Annen girerdi toprağa yerine tereddüt etmeksizin
Твоя мать легла бы в землю вместо тебя, не колеблясь
Ama ben bilirim seni, sen buna izin vermezdin
Но я знаю тебя, ты бы этого не допустил
En zor anında bile güler yüzünü eksiltmezdin
Даже в самые трудные моменты ты не терял улыбки
Artık hayalin gerçek, meleklerin ve adaşın
Теперь твоя мечта реальна, ангелы и твой тезка
Yüzü bulutlardan beyaz, güneş gibi sıcacık
Лица белые, как облака, теплые, как солнце
Üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Benim üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Benim üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Ölümümün şerefine üflediğin son sigaramdı
В честь моей смерти ты выкурил последнюю сигарету
Bi' sonrakinde dirilip de canımı yaktım
В следующей я воскрес и обжегся
Karanlık indi bende uykuya daldım
Наступила тьма, и я погрузился в сон
Belki de bu yüzden bütün sözlerin aklıma yattı
Может быть, поэтому все твои слова запали мне в душу
Devirin günahını kadehlerini çevirip içelim
Выпьем за грехи этого времени, опрокинув бокалы
Acının kalbini söküp de girelim içeri
Вырвем сердце боли и войдем внутрь
Paranın peşine düş, peşine düşüne düş
Гонись за деньгами, гонись за мыслью
Birine tutuklu kal sevgi denen koğuşa gir
Будь пленником кого-то, войди в камеру под названием любовь
Bi' düşten uzaklara sarılıp uzaklara düşünüyor
Мечтаю о чем-то далеком, обнимая дали
Sonra bütün intiharlar sarılıp içiliyor
А потом все самоубийства обнимаются и выпиваются
Bütün umutları kestik yeşeren
Мы отрезали все надежды, которые прорастали
Sen sevsen de sevme'sen de benim meselem
Любишь ты или нет, это мое дело
Bu beden de tümden meteliksiz
Это тело совсем без гроша
Bi' ömür geçirdin eşiksiz
Ты прожил жизнь без порога
Beni vuramamışsın uykumda bile
Ты не смог застрелить меня даже во сне
Çünkü uykularım bile deliksiz
Потому что даже мой сон без дыр
Üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Benim üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Benim üstüm başım dağınık çünkü bıktım Dünyadan
Мой вид растрепанный, потому что я устал от этого мира
Her taraf karanlık, beni çıkarın bur'dan
Кругом темнота, вытащите меня отсюда
Üstüm başım üstüm başım üstüm başım oh
Мой вид, мой вид, мой вид, ох
Üstüm başım üstüm başım üstüm başım oh
Мой вид, мой вид, мой вид, ох
Benim üstüm başım dağınık...
Мой вид растрепанный...





Writer(s): Caner özgür


Attention! Feel free to leave feedback.