Patron feat. Saian - Yağmasam Da Gürlüyorum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patron feat. Saian - Yağmasam Da Gürlüyorum




Favori MC'niz değil miyim?
Разве я не ваш любимый МК?
Siktir et, ben favori MC'lerinizin, favori MC'siyim
К черту, я твой любимый "МАК".
Bu demek ki sen, bir boktan anlamazsın
Это значит, что ты ни хрена не поймешь
Ben Hip-Hop'ın her yeriyim
Я везде в хип-хопе
PMC, mikrofonum MPC (en iyisi)
ПМК, мой микрофон ПДК (лучше всего)
En tilkiyim, MVP'yim, en dibiyim, Rap dininin tekbiriyim
Я самая лиса, я МВП, я самая лучшая, Я единомышленник в рэп-религии.
Bisepslerim pek diri, çünkü o kadar çalıştım ki, ölürsem tatil olur
Мои бицепсы живы, потому что я так много работал, что если я умру, это будет отпуск
Bana bedava Rap, sana indir servetime sahip ol
Рэп мне бесплатно, скачай мне мое состояние.
Mal çatar, falçatam, kalçadan punch atar
Товар трескается, фальчат, ударяет по бедру
Gümrükten mal kaçar, götün yerse maç yapak, evimde salça var
Если товар пропадет через таможню, твоя задница съест, мы устроим игру, в моем доме есть томатная паста.
Sadece aybalam, hayvanam, ben (hırr)
Только мой айбалам, мой питомец, я (жрать)
Kaçma lan, dakkada sildin beni iki parçadan, hâlâ gözünde var çapak
Не убегай, ты быстро удалил меня из двух частей, у тебя все еще есть заусенцы в глазах.
Ben Dolmabahçe'yim sen Aksaray
Я Долмабахче, ты Аксарай
Laleli kaşar peşinde, aptallar dekolteye tecavüzü hak sayar
В погоне за шлюхой с тюльпанами идиоты заслуживают изнасилования в декольте
Tarikatının beyni amcıkdan ibaret ve pasta yaş
Мозг твоей секты - пизда, а пирог - возраст
Ben özgürlüğe yelken açtım, yolum düşer Fatsa'ya
Я отплыл на свободу, мой путь упадет к Фатсе
İzle porno, klip çek, vaazı al cübbeliden din değil parayla alakalıydı
Смотри порно, снимай клипы, получай проповедь, дело было не в религии, а в деньгах.
Sikikti tüm serüven, ürperen tüylerime yak bu kibriti küllerimle açılmak isterim
Все гребаное приключение, сожги мои дрожащие волосы, я хочу открыть эту спичку своим прахом.
Bi rakı şişesinde ben Akdeniz'e
В бутылке я поеду в Средиземное море
(Yeah)
(Yeah)
Dünya kudurduğundan beri ben
Мир kudurdug с тех пор, как я
Takip edip izliyorum hayatımı geriden
Я следую и наблюдаю за своей жизнью.
Yağmasam da gürlüyorum istediğini söyle sen
Даже если я не граблю, я грохочу, скажи, что хочешь.
Ben hiçbi' zaman düşündüğümü söylemekten çekinmem
Я никогда не стесняюсь говорить, что думаю о времени
Sai Belagat, SS, dikta fame Rap batakta
Сай Красноречие, СС, дикта славы Рэп в болоте
Ayıp denen mic'ta deel koçum, ayıp yatakta
Мой парень, дил в фильме "Позор", позор в постели.
Ben Rap'tim adam tweet yazıp azdı
Я был рэпом, он написал твиттер и был возбужден.
Benim büyüdüğüm sokakta yavşaktan sosyalist olmazdı
На улице, где я вырос, он не был бы мудаком-социалистом
Saian 33 plakalı bir escalade
"Саян" - 33-номерной знак
Difüzyon yemiş mutant A.K.A. Cassius Clay
Диффузионный мутант А.K.A. Клэй Кассий
Saian palet patlatan, Alex-Pu
Саян, Алекс-Пу
Escalade'in sol farından tokalaştığın talih orospu
Удача, сука, пожимая руку левой фаре Эскаладе
Sizdeki lirik, ancak akapunktur
Лирика у вас, но акапунктура
SS, Son Goku, verbal bir katapulttur
СС, Сон Гоку - вербальный катапульт
Saian hiç vazgeçmedi ki Rap'ten
Саян никогда не отказывался от Рэпа
Bir de sarının yanındaki lacivertten
И темно-синий рядом с желтым
Piyasada ne kadar gevşek varsa kankandı
Насколько бы свободен он ни был на рынке, он был твоим приятелем
Anla neden Sakulta'nın postalında kan kaldı
Пойми, почему на сапогах Сакулты осталась кровь
SS rapi özgür senin tasmalı
СС рапи свободен на твоем поводке
Saian Frankofon değil, çünkü Saian Asyalı
Саян не франкоязычный, потому что Саян азиат
(Yeah)
(Yeah)
Dünya kudurduğundan beri ben
Мир kudurdug с тех пор, как я
Takip edip izliyorum hayatımı geriden
Я следую и наблюдаю за своей жизнью.
Yağmasam da gürlüyorum istediğini söyle sen
Даже если я не граблю, я грохочу, скажи, что хочешь.
Ben hiç bi zaman düşündüğümü söylemekten çekinmem
Я никогда не стесняюсь говорить, что думаю об этом
Yeah iyi duydun, kimse senin gibi düşünmek zorunda değil (motherfucker)
Да, ты хорошо слышал, никто не должен думать так, как ты (мать-мать)
Kimse ve düşünceyi hiçbir zaman yasaklayamaz
Никто и никогда не может запретить мысли
Değişmez talihim, gülmedi kaderim, kaderim...
Моя неизменная удача, он не смеялся, моя судьба, моя судьба...





Writer(s): Arda Gezer


Attention! Feel free to leave feedback.