Patrulla 81 - Los Reproches Del Viento - translation of the lyrics into German

Los Reproches Del Viento - Patrulla 81translation in German




Los Reproches Del Viento
Die Vorwürfe des Windes
Dime dios mio porque reniego,
Sag mir, mein Gott, warum ich fluche,
Porque conforme no puedo estar,
Warum ich nicht zufrieden sein kann,
Si me molesta mirar pariba
Wenn es mich stört, nach oben zu schauen,
Porque me diste un bajo lugar
Warum du mir einen niedrigen Platz gabst.
Por ser de abajo me despreciaron
Weil ich von unten bin, verachteten sie mich
Y pisotiaron mi dignidad,
Und traten meine Würde mit Füßen,
Mas vale un año de vacas gordas
Besser ein Jahr der fetten Kühe
Que cien de perro en cualquier lugar
Als hundert Jahre Hund an jedem Ort.
El amor y el dinero,
Liebe und Geld,
No se logran nunca sin riesgo
Gibt es nie ohne Risiko.
Si en jugar yo eh perdido
Wenn ich beim Spielen verloren habe,
Y yo quiero arañar el cielo
Und ich will den Himmel kratzen,
Y lo voy a lograr,
Und ich werde es schaffen,
O en la batalla me muero
Oder ich sterbe im Kampf.
Dios mio dame tu mano
Mein Gott, reich mir deine Hand,
Si me quieres ver regresar
Wenn du mich zurückkehren sehen willst.
Esas montañas azul acero
Diese stahlblauen Berge
Me traen recuerdos de un gran lugar
Bringen Erinnerungen an einen großartigen Ort zurück,
Y hasta los vientos me han reprochado
Und selbst die Winde haben mir vorgeworfen,
Porque a mi tierra no eh vuelto mas
Dass ich nicht mehr in meine Heimat zurückgekehrt bin.
Y es que mis manos estan vacias,
Und weil meine Hände leer sind,
Y asi no pienso yo regresar,
So denke ich nicht zurückzukehren,
Yo tuve un sueño que no eh logrado
Ich hatte einen Traum, den ich nicht erreicht habe,
Si no lo logro no vuelvo mas
Wenn ich ihn nicht erreiche, kehre ich nie zurück.
El amor y el dinero,
Liebe und Geld,
No se logran nunca sin riesgo
Gibt es nie ohne Risiko.
Si en jugar yo eh perdido,
Wenn ich beim Spielen verloren habe,
Y yo quiero arañar el cielo
Und ich will den Himmel kratzen,
Y lo voy a lograr,
Und ich werde es schaffen,
O en la batalla me muero,
Oder ich sterbe im Kampf.
Dios mio dame tu mano
Mein Gott, reich mir deine Hand,
Si me quieres ver regresar.
Wenn du mich zurückkehren sehen willst.





Writer(s): Vargas Paulino


Attention! Feel free to leave feedback.