Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Times
Bessere Zeiten
Take
me
back
to
the
better
times
Bring
mich
zurück
zu
den
besseren
Zeiten
Wind
chimes
with
the
simple
rhymes
Windspiele
mit
den
einfachen
Reimen
Petty
crimes
with
kids
on
the
block
Kleine
Verbrechen
mit
Kindern
im
Block
Used
to
leave
the
doors
unlocked
Früher
ließen
wir
die
Türen
unverschlossen
Better
times,
we
were
non-stop
Bessere
Zeiten,
wir
waren
nonstop
Laptops
and
a
fake
watch
Laptops
und
eine
gefälschte
Uhr
Little
cross-cross,
little
hot
sauce
Ein
bisschen
Cross-Cross,
ein
bisschen
scharfe
Soße
Now
it's
time
to
be
the
big
boss
Jetzt
ist
es
Zeit,
der
große
Boss
zu
sein
Can't
get
enough
of
this
music
Kann
nicht
genug
von
dieser
Musik
bekommen
Drop
shit
constant
to
prove
it
Lasse
ständig
Scheiße
fallen,
um
es
zu
beweisen
New
shit,
throw
it
in
the
garbage
Neuer
Scheiß,
wirf
ihn
in
den
Müll
Old
shit,
put
it
in
the
vault,
bitch
Alter
Scheiß,
pack
ihn
in
den
Tresor,
Schlampe
Put
it
in
the
vault
bitch
Pack
ihn
in
den
Tresor,
Schlampe
Never
moved
birds
not
an
Osterich
Habe
nie
Vögel
bewegt,
bin
kein
Strauß
No
doctorate
Kein
Doktortitel
Didn't
like
school
Mochte
die
Schule
nicht
Independent
gotta
send
it
when
I
wanna
Unabhängig,
muss
es
senden,
wann
ich
will
Marijuana
got
my
dose
right
Marihuana
hat
meine
Dosis
richtig
I
think
you
ghost,
write
Ich
denke,
du
bist
ein
Geist,
schreibst
Prolly
beat
me
in
a
gun
fight
tho
Würdest
mich
wahrscheinlich
in
einer
Schießerei
besiegen
Might
Bale,
you
a
psycho
Könnte
Bale
sein,
du
bist
ein
Psycho
No
typo,
Pats
put
you
out,
NyQuil
Kein
Tippfehler,
Pats
haut
dich
um,
NyQuil
You
obsess
over
the
pill
now
you
layin'
still
Du
bist
besessen
von
der
Pille,
jetzt
liegst
du
still
Yeah,
that
shit's
real
Ja,
das
ist
echt
2020,
can't
believe
it's
real
2020,
kann
nicht
glauben,
dass
es
echt
ist
Took
Regis
now
they
gotta
Phil
the
void
Nahm
Regis,
jetzt
müssen
sie
die
Lücke
füllen
Reaper
came
for
Kobe
too,
the
Philly
boy
Der
Sensenmann
kam
auch
für
Kobe,
den
Philly-Jungen
Now
I'm
feelin'
paranoid
Jetzt
fühle
ich
mich
paranoid
Ignorin'
all
the
tabloids
Ignoriere
all
die
Klatschblätter
Settin'
up
the
decoys
Stelle
die
Köder
auf
Blockin'
out
the
white
noise
Blockiere
das
weiße
Rauschen
Yeah
I
know
I'm
just
a
white
boy
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nur
ein
weißer
Junge
Just
a
white
boy
with
a
big
toy
Nur
ein
weißer
Junge
mit
einem
großen
Spielzeug
OutKast
like
Big
Boi
OutKast
wie
Big
Boi
Super
Big
Boy
on
the
side
Super
Big
Boy
an
der
Seite
Look
me
in
my
eyes
when
you
talk
shit
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
du
Scheiße
redest
Talk
shit,
get
rocked
kid
Rede
Scheiße,
wirst
geschlagen,
Kleiner
More
3s
than
a
Houston
Rocket
Mehr
3er
als
ein
Houston
Rocket
Take
me
back
to
the
better
times
Bring
mich
zurück
zu
den
besseren
Zeiten
Wind
chimes
with
the
simple
rhymes
Windspiele
mit
den
einfachen
Reimen
Petty
crimes
with
kids
on
the
block
Kleine
Verbrechen
mit
Kindern
im
Block
Used
to
leave
the
doors
unlocked
Früher
ließen
wir
die
Türen
unverschlossen
Better
times,
we
were
non-stop
Bessere
Zeiten,
wir
waren
nonstop
Laptops
and
a
fake
watch
Laptops
und
eine
gefälschte
Uhr
Little
cross-cross,
little
hot
sauce
Ein
bisschen
Cross-Cross,
ein
bisschen
scharfe
Soße
Now
it's
time
to
be
the
big
boss
Jetzt
ist
es
Zeit,
der
große
Boss
zu
sein
Take
me
back
to
the
better
times
Bring
mich
zurück
zu
den
besseren
Zeiten
Wind
chimes
with
the
simple
rhymes
Windspiele
mit
den
einfachen
Reimen
Petty
crimes
with
kids
on
the
block
Kleine
Verbrechen
mit
Kindern
im
Block
Used
to
leave
the
doors
unlocked
Früher
ließen
wir
die
Türen
unverschlossen
Better
times,
we
were
non-stop
Bessere
Zeiten,
wir
waren
nonstop
Laptops
and
a
fake
watch
Laptops
und
eine
gefälschte
Uhr
Little
cross-cross,
little
hot
sauce
Ein
bisschen
Cross-Cross,
ein
bisschen
scharfe
Soße
Now
it's
time
to
be
the
big
boss
Jetzt
ist
es
Zeit,
der
große
Boss
zu
sein
Steadfastly
I
rack
these
stacks
of
bread
vastly
Standhaft
häufe
ich
diese
Stapel
Brot
gewaltig
an
Pencil
lead
nasty,
use
phlegm
to
dead
wack
teams
Bleistiftmine
fies,
benutze
Schleim,
um
schlechte
Teams
zu
töten
Old
heads
gas
me,
get
mo'cred
actually
Alte
Säcke
machen
mich
an,
bekomme
tatsächlich
mehr
Anerkennung
Cause
a
code
red
for
slow
speeds,
that
be
Verursache
einen
Code
Red
für
langsame
Geschwindigkeiten,
das
ist
Why
as
far
as
the
flow
our
craft
is
Picasso
Warum,
was
den
Flow
angeht,
unser
Handwerk
Picasso
ist
Crack
hits
we
drop
those
with
savage
bravado
Crack-Hits,
die
wir
mit
wilder
Tapferkeit
fallen
lassen
Of
massive
Gestapos
to
stash
big
gelato
Von
massiven
Gestapos,
um
großes
Gelato
zu
verstecken
Bad
bitch
I'll
clap
quick,
she'll
fap
this
then
swallow
Schlimmes
Weib,
ich
werde
schnell
klatschen,
sie
wird
das
dann
wichsen
und
schlucken
It's
Pats
and
the
Kyd,
back
with
a
mix
Es
sind
Pats
und
the
Kyd,
zurück
mit
einem
Mix
Lack
discipline,
smack
bitches
when
tracks
hittin
'em
Mangel
an
Disziplin,
schlage
Schlampen,
wenn
Tracks
sie
treffen
Cats
bitter
and
spazz
and
diss
'em
Katzen
sind
bitter
und
rasten
aus
und
dissen
sie
But
one
rap
will
finish
Aber
ein
Rap
wird
es
beenden
We
academics,
Chat
lieutenants,
that
relentless
Wir
sind
Akademiker,
Chat-Leutnants,
die
unerbittlich
sind
Y'all
apprehensive,
our
stature
in
this
Ihr
seid
besorgt,
unser
Ansehen
darin
Surpass
ya
kinship's,
cuz
we
linchpins
Übertrifft
eure
Verwandtschaft,
denn
wir
sind
Dreh-
und
Angelpunkte
Slick
style
fuckery
got
thick
gals
sucking
me
Schlauer
Stil,
Fickerei
hat
dicke
Mädels,
die
mich
lutschen
The
shit
now,
ya
can
skip
out
or
just
give
crowns
up
to
me
Der
Scheiß
jetzt,
du
kannst
abhauen
oder
mir
einfach
Kronen
geben
Take
me
back
to
the
better
times
Bring
mich
zurück
zu
den
besseren
Zeiten
Wind
chimes
with
the
simple
rhymes
Windspiele
mit
den
einfachen
Reimen
Petty
crimes
with
kids
on
the
block
Kleine
Verbrechen
mit
Kindern
im
Block
Used
to
leave
the
doors
unlocked
Früher
ließen
wir
die
Türen
unverschlossen
Better
times,
we
were
non-stop
Bessere
Zeiten,
wir
waren
nonstop
Laptops
and
a
fake
watch
Laptops
und
eine
gefälschte
Uhr
Little
cross-cross,
little
hot
sauce
Ein
bisschen
Cross-Cross,
ein
bisschen
scharfe
Soße
Now
it's
time
to
be
the
big
boss
Jetzt
ist
es
Zeit,
der
große
Boss
zu
sein
Take
me
back
to
the
better
times
Bring
mich
zurück
zu
den
besseren
Zeiten
Wind
chimes
with
the
simple
rhymes
Windspiele
mit
den
einfachen
Reimen
Petty
crimes
with
kids
on
the
block
Kleine
Verbrechen
mit
Kindern
im
Block
Used
to
leave
the
doors
unlocked
Früher
ließen
wir
die
Türen
unverschlossen
Better
times,
we
were
non-stop
Bessere
Zeiten,
wir
waren
nonstop
Laptops
and
a
fake
watch
Laptops
und
eine
gefälschte
Uhr
Little
cross-cross,
little
hot
sauce
Ein
bisschen
Cross-Cross,
ein
bisschen
scharfe
Soße
Now
it's
time
to
be
the
big
boss
Jetzt
ist
es
Zeit,
der
große
Boss
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clint Patrick
Attention! Feel free to leave feedback.