Lyrics and translation Patsy Cline - Come On In (And Make Youself At Home)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On In (And Make Youself At Home)
Заходи (И чувствуй себя как дома)
(Written
by
V.F.
Stewart)
(Автор
В.Ф.
Стюарт)
Come
on
in
and
sit
right
down
Заходи
и
присаживайся,
And
make
yourself
at
home.
Чувствуй
себя
как
дома.
If
I
had
one
wish,
I
wish
I
could
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
хотела
Go
back
to
my
old
neighborhood
Вернуться
в
свой
старый
район,
Where
the
good
folks
they
all
love
you
as
their
own
Где
добрые
люди
любят
тебя
как
родную,
Then
I'd
go
over
to
my
neighbor's
house
Тогда
я
бы
пошла
к
соседям,
Knock
on
the
door
'n
they'd
all
sing
out
Постучала
в
дверь,
и
они
бы
запели:
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home.
Заходи
и
присаживайся,
чувствуй
себя
как
дома.
I'd
sing
their
praises
long
and
loud
Я
бы
пела
им
хвалу
долго
и
громко,
'Cause
their
all
my
folks
and
I'm
mighty
proud
Потому
что
они
все
мои
родные,
и
я
очень
горжусь
Of
the
little
old
town
back
home
where
I
was
born
Своим
маленьким
городком,
где
я
родилась.
I
wish
that
I
could
hear
them
say
Мне
бы
хотелось
услышать,
как
они
говорят
In
the
good
old-fashioned,
friendly
way
В
доброй
старомодной,
дружеской
манере:
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home.
Заходи
и
присаживайся,
чувствуй
себя
как
дома.
Well,
they
don't
lock
their
doors
at
night
Они
не
запирают
двери
на
ночь,
'Cause
they
all
know
they're
a-doin'
right
Потому
что
знают,
что
поступают
правильно,
And
the
good
Lord's
bound
to
have
them
for
his
own
И
Господь
обязательно
примет
их
к
себе.
If
I'd
go
back
to
hear
them
pray
Если
бы
я
вернулась,
чтобы
услышать
их
молитвы
In
the
little
pine
church,
they
all
would
say
В
маленькой
сосновой
церкви,
они
бы
все
сказали:
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home.
Заходи
и
присаживайся,
чувствуй
себя
как
дома.
When
I
was
a
child
of
only
three
Когда
мне
было
всего
три
года,
I
said
my
prayers
at
my
mother's
knee
Я
молилась
у
колен
матери,
And
I
knew
right
then
from
God
I'd
never
roam
И
я
знала
тогда,
что
никогда
не
покину
Бога.
When
I
get
my
summons
on
the
Judgment
Day
Когда
в
Судный
день
меня
призовут,
I
hope
I
can
hear
my
Savior
say
Надеюсь,
я
услышу,
как
Спаситель
скажет:
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home.
Заходи
и
присаживайся,
чувствуй
себя
как
дома.
Now,
come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home...
А
теперь
заходи,
присаживайся
и
чувствуй
себя
как
дома...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Hayes, David Porter
Attention! Feel free to leave feedback.