Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When My Dreamboat Comes Home / Patsy / Announcer Ending (Live)
Когда Моему Любимому Суждено Вернуться Домой / Пэтси / Слова Диктора В Конце (Live)
Here's
one
that
all
of
you
know,
I
know
Вот
одна
из
тех,
что
вы
все
знаете,
я
знаю
So
get
ready
Так
что
приготовьтесь
Yeah,
when
my
dreamboat
comes
home
Да,
когда
мой
любимый
вернется
домой
Then
my
dreams
no
more
will
roam
Тогда
мои
мечты
перестанут
блуждать
I
will
meet
you
and
greet
you
Я
встречу
тебя
и
поприветствую
тебя
Hold
you
closely,
my
own
Крепко
обниму
тебя,
мой
милый
Moonlit
waters
will
sing
Лунные
воды
будут
петь
Of
the
tender
love
you
bring
О
нежной
любви,
которую
ты
несешь
We'll
be
sweethearts
forever
Мы
будем
возлюбленными
вечно
When
my
dreamboat
comes
home
Когда
мой
любимый
вернется
домой
Well
when
my
dreamboat
comes
home
Ну,
когда
мой
любимый
вернется
домой
When
my
dreams
no
more
will
roam
Когда
моим
мечтам
больше
не
суждено
блуждать
I
will
meet
you
and
greet
you
Я
встречу
тебя
и
поприветствую
тебя
Hold
you
closely,
my
own
Крепко
обниму
тебя,
мой
милый
Moonlit
waters
will
sing
Лунные
воды
будут
петь
Of
the
tender
love
you
bring
О
нежной
любви,
которую
ты
несешь
We'll
be
sweethearts
forever
Мы
будем
возлюбленными
вечно
When
my
dreamboat
comes
home
Когда
мой
любимый
вернется
домой
When
my
dreamboat,
yes,
he's
coming
home
Когда
мой
любимый,
да,
он
возвращается
домой
Then
my
dreams
no
more
will
roam
Тогда
мои
мечты
перестанут
блуждать
I
will
meet
you,
and
I'll
greet
you
Я
встречу
тебя
и
поприветствую
тебя
Hold
you
closely,
closely,
closely,
you're
my
own
Крепко
обниму
тебя,
крепко,
крепко,
ты
мой
Moonlit
waters
will
sing
Лунные
воды
будут
петь
A
tale
of
that
tender
love
you
bring
Повесть
о
той
нежной
любви,
что
ты
приносишь
We'll
be
sweethearts
forever
Мы
будем
возлюбленными
вечно
When
my
dreamboat's
coming
home
Когда
мой
любимый
вернется
домой
Yeah,
when
my
dreamboat's
coming
home
Да,
когда
мой
любимый
вернется
домой
Let's
really
hear
it
for
Patsy
Cline
Давайте
же
по-настоящему
похлопаем
Пэтси
Клайн
Isn't
she
wonderful?
Она
же
чудесна?
Thank
you
so
much,
friends
Спасибо
вам
большое,
друзья
And
thank
you,
Patsy,
on
behalf
of
all
the
folks
here
at
the
Cimarron
И
спасибо
тебе,
Пэтси,
от
имени
всех,
кто
здесь,
в
Симарроне
All
the
staff,
all
the
Cimarron
boys,
and
myself
От
всего
персонала,
от
всех
ребят
Симаррона
и
от
меня
лично
Really,
I
think
this
is
the
greatest
entertainer
we've
had
В
самом
деле,
я
думаю,
что
это
величайшая
артистка
из
всех,
кто
у
нас
был
Of
all
the
folks
that
we've
had
here
Из
всех,
кто
у
нас
здесь
побывал
Miss
Patsy
Cline,
and
I
mean
that
from
the
bottom
of
my
heart
Мисс
Пэтси
Клайн,
и
я
говорю
это
от
всего
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Franklin, Cliff Friend
Attention! Feel free to leave feedback.