Patsy Watchorn - Dublin Town In 1962 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patsy Watchorn - Dublin Town In 1962




Me kids said "Dad, just tell us one more time
Мои дети сказали: "Папа, просто скажи нам еще раз
About when you were young and in your prime
О том времени, когда ты был молод и в расцвете сил
And the way that you met Ma, all the things you saw
И то, как ты встретил маму, и все то, что ты видел
Tell us about the things you used to do"
Расскажите нам о том, чем вы раньше занимались"
I closed my eye and rolled the years away
Я закрыл глаза и отбросил годы назад
And everything's the same as yesterday
И все так же, как вчера
How could I forget the summer when we met
Как я мог забыть то лето, когда мы встретились
In Dublin town in 1962.
В Дублине в 1962 году.
All the days were sunny, all the skies were blue
Все дни были солнечными, все небеса голубыми
In Dublin town in 1962.
В Дублине в 1962 году.
We climbed the hill of Howth and down again
Мы поднялись на холм Хоут и снова спустились
We walked home from the Pillar in the rain
Мы шли домой от "Пиллара" под дождем
We courted in the park we're the lights glow in the dark
Мы ухаживали в парке, мы - огни, светящиеся в темноте.
We danced in Clery's and the Metropol to two
Мы танцевали в "Клери" и "Метрополе" до двух
Then we crossed the Ha'penny bridge at evening tide
Затем мы пересекли мост Хапенни во время вечернего прилива
It felt so good to have you by my side
Мне было так приятно, что ты рядом со мной
We watched the mailboats sail
Мы смотрели, как отплывают почтовые пароходы
Paperboys shout Herald or Mail
Разносчики газет выкрикивают "Геральд" или "Мейл"
In Dublin town in 1962.
В Дублине в 1962 году.
All the days were sunny, all the skies were blue
Все дни были солнечными, все небеса голубыми
In Dublin town in 1962.
В Дублине в 1962 году.
Like many more we kissed it all goodbye
Как и многие другие, мы поцеловали все это на прощание
We sailed away to give our luck a try
Мы отплыли, чтобы попытать счастья
In the land across the sea that's been good to you and me
В стране за морем, которая была добра к нам с тобой
Where our children played like we once used to do
Где наши дети играли так, как когда-то играли мы
Now me kids said "Dad that's really quite a tale
Теперь мои дети сказали: "Папа, это действительно потрясающая сказка
We know you have the spirit of the Gael
Мы знаем, что в тебе есть дух Гэлов
We have no regrets and we're very glad you met
Мы ни о чем не жалеем и очень рады, что вы встретились
In Dublin town in 1962"
В Дублине в 1962 году"
In Dublin town in 1962
В Дублине в 1962 году





Writer(s): O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.