Lyrics and translation Patsy Watchorn - Leaving of Liverpool
The
Leaving
of
Liverpool
von
The
Dubliners
Уход
Ливерпуля
из
"Дублинцев"
Noch
keine
Übersetzung
vorhanden.
Ночь,
когда
все
будет
кончено.
Jetzt
Übersetzung
hinzufügen
Jetzt
Übersetzung
хинцуфюген
THE
LEAVING
OF
LIVERPOOL
SONGTEXT
ТЕКСТ
ПЕСНИ
"УХОД
ИЗ
ЛИВЕРПУЛЯ"
Farewell
to
Prince's
Landing
Stage
Прощание
с
пристанью
Принца
River
Mersey,
fare
thee
well
Река
Мерси,
прощай
I
am
bound
for
California,
Я
направляюсь
в
Калифорнию,
A
place
I
know
right
well
Место,
которое
я
очень
хорошо
знаю
So
fare
thee
well,
my
own
true
love
Так
что
прощай,
моя
истинная
любовь
For
when
I
return,
united
we
will
be
Ибо,
когда
я
вернусь,
мы
будем
едины
It's
not
the
leaving
of
Liverpool
that
grieves
me
Меня
огорчает
не
уход
из
"Ливерпуля"
But
my
darling
when
I
think
of
thee
Но,
моя
дорогая,
когда
я
думаю
о
тебе
I'm
bound
off
for
California
Я
направляюсь
в
Калифорнию
By
the
way
of
stormy
Cape
Horn
По
пути
к
штормовому
мысу
Горн
And
I'm
bound
to
write
you
a
letter,
love
И
я
обязательно
напишу
тебе
письмо,
любимая
When
I
am
homeward
bound
Когда
я
направляюсь
домой
I
have
signed
on
a
Yankee
clipper
ship
Я
нанялся
на
корабль
"Янки
клипер"
Davy
Crockett
is
her
name
Ее
зовут
Дэви
Крокетт
And
Burgess
is
the
Captain
of
her
А
Берджесс
- ее
капитан
And
they
that
say
she's
a
floating
shame
И
те,
кто
говорит,
что
она
- плавучий
позор
I
have
shipped
with
Burgess
once
before
Я
уже
однажды
отправлялся
с
Берджессом
And
I
think
I
know
him
well
И
я
думаю,
что
хорошо
его
знаю
If
a
man's
a
sailor,
he
can
get
along
Если
человек
моряк,
он
может
поладить
If
not,
then
he's
sure
in
Hell
Если
нет,
то
он
точно
в
аду
Farewell
to
lower
Frederick
Street
Прощание
с
Лоуэр-Фредерик-стрит
Ensign
Terrace
and
Park
Lane
Энсин-террас
и
Парк-лейн
For
I
think
it
will
be
a
long,
long
time
Ибо
я
думаю,
что
это
продлится
долго,
очень
долго
Before
I
see
you
again
Прежде
чем
я
увижу
тебя
снова
Oh
the
sun
is
on
the
harbour,
love
О,
солнце
освещает
гавань,
любимая
And
I
wish
I
could
remain
И
я
хотел
бы
остаться
For
I
know
it
will
be
a
long,
long
time
Ибо
я
знаю,
что
это
будет
долго,
очень
долго
Till
I
see
you
again
Пока
я
не
увижу
тебя
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Donnie Cassidy, Eamonn Francis Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.