Patsy Watchorn - The Ferryman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patsy Watchorn - The Ferryman




The Ferryman
Паромщик
Oh the little boats are gone from the breast of Anna Liffey
О, маленькие лодки исчезли с груди Анны Лиффи,
The ferrymen are stranded on the quay
Паромщики застряли на пристани.
Sure the Dublin docks are dying and a way of life is gone
Конечно, дублинские доки умирают, и образ жизни ушел,
And Molly it was part of you and me
И, Молли, это было частью нас с тобой.
Where the strawberry beds sweep down to the Liffey
Там, где клубничные грядки спускаются к Лиффи,
You kiss away the worries from my brow
Ты целуешь прочь тревоги с моего лба.
I love you well today and I love you more tomorrow
Я люблю тебя сегодня, и я люблю тебя еще больше завтра,
If you ever loved me Molly love me now
Если ты когда-либо любила меня, Молли, люби меня сейчас.
'Twas the only job I know, it was hard but never lonely
Это была единственная работа, которую я знал, она была тяжелой, но никогда не была одинокой,
The Liffey ferry made a man of me
Паром Лиффи сделал из меня мужчину.
Now it's gone without a whisper half forgotten even now
Теперь он ушел без шепота, наполовину забытый даже сейчас,
And it's over, Molly, over can't you see
И все кончено, Молли, кончено, разве ты не видишь?
Where the strawberry beds sweep down to the Liffey
Там, где клубничные грядки спускаются к Лиффи,
You kiss away the worries from my brow
Ты целуешь прочь тревоги с моего лба.
I love you well today and I love you more tomorrow
Я люблю тебя сегодня, и я люблю тебя еще больше завтра,
If you ever loved me Molly love me now
Если ты когда-либо любила меня, Молли, люби меня сейчас.
Now I'll tend the yard and spend my days in talkin'
Теперь я буду ухаживать за двором и проводить дни в разговорах,
Hear them whisper Charlie's on the dole
Слышать, как они шепчут: "Чарли на пособии".
But Molly we're still livin' and darling we're still young
Но, Молли, мы все еще живем, и, дорогая, мы все еще молоды,
And the river never owned me heart and soul
И река никогда не владела моим сердцем и душой.
Where the strawberry beds sweep down to the Liffey
Там, где клубничные грядки спускаются к Лиффи,
You kiss away the worries from my brow
Ты целуешь прочь тревоги с моего лба.
I love you well today and I love you more tomorrow
Я люблю тебя сегодня, и я люблю тебя еще больше завтра,
If you ever loved me Molly love me now
Если ты когда-либо любила меня, Молли, люби меня сейчас.





Writer(s): PETE ST. JOHN


Attention! Feel free to leave feedback.