Patti LaBelle & The Bluebelles - When Johnny Comes Marching Home - translation of the lyrics into German




When Johnny Comes Marching Home
Wenn Johnny Heim Marschiert
When Johnny comes marching home again,
Wenn Johnny wieder heim marschiert,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
We'll give him a hearty welcome then,
Dann heißen wir ihn herzlich willkommen,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
Oh, the men will cheer the boys will shout
Oh, die Männer werden jubeln, die Jungen werden rufen
The ladies they will all turn out,
Die Damen, sie werden alle herauskommen,
And we'll all feel gay
Und wir werden uns alle fröhlich fühlen
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
And we'll all feel gay
Und wir werden uns alle fröhlich fühlen
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
Get ready for the Jubilee,
Macht euch bereit für das Jubelfest,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
We'll give the hero three times three,
Wir geben dem Helden dreimal drei,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
Well, the laurel wreath is ready now
Nun, der Lorbeerkranz ist jetzt bereit
To place upon his loyal brow,
Ihn auf seine treue Stirn zu setzen,
And we'll all feel gay
Und wir werden uns alle fröhlich fühlen
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
And we'll all feel gay
Und wir werden uns alle fröhlich fühlen
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
In eighteen hundred and sixty-one
Im Jahre achtzehnhunderteinundsechzig
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
That was when the war begun,
Da begann der Krieg,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
In eighteen hundred and sixty-two,
Im Jahre achtzehnhundertzweiundsechzig,
Both sides were falling to,
Gerieten beide Seiten aneinander,
And we'll all drink stone wine,
Und wir werden alle Steinwein trinken,
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
And we'll all drink stone wine,
Und wir werden alle Steinwein trinken,
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
In eighteen hundred and sixty-three,
Im Jahre achtzehnhundertdreiundsechzig,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
Old Abe, he ended slavery
Der alte Abe, er beendete die Sklaverei
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
In eighteen hundred and sixty-three
Im Jahre achtzehnhundertdreiundsechzig
Old Abe, he ended slavery
Der alte Abe, er beendete die Sklaverei
And we'll all drink stone wine,
Und wir werden alle Steinwein trinken,
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
And we'll all drink stone wine,
Und wir werden alle Steinwein trinken,
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
In eighteen hundred and sixty-four,
Im Jahre achtzehnhundertvierundsechzig,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
Abe called for five hundred thousand more,
Rief Abe nach fünfhunderttausend mehr,
Hurrah! Hurrah!
Hurra! Hurra!
In eighteen hundred and sixty-five,
Im Jahre achtzehnhundertfünfundsechzig,
They talked rebellion--strife;
Sprach man von Rebellion Zwietracht;
And we'll all drink stone wine
Und wir werden alle Steinwein trinken
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.
And we'll all drink stone wine
Und wir werden alle Steinwein trinken
When Johnny comes marching home.
Wenn Johnny heim marschiert.





Writer(s): Lee Michaels


Attention! Feel free to leave feedback.