Patti LaBelle - Isn't It A Shame - translation of the lyrics into German

Isn't It A Shame - Patti LaBelletranslation in German




Isn't It A Shame
Ist es nicht eine Schande
How is it that two people
Wie kommt es, dass zwei Menschen
Who laughed together and loved together
Die zusammen lachten und sich liebten
Sometimes end up far apart?
Manchmal weit voneinander entfernt enden?
(Tell me how is it?)
(Sag mir, wie kommt das?)
And how is it that two people
Und wie kommt es, dass zwei Menschen
Who cry together, wanna die together
Die zusammen weinen, zusammen sterben wollen
Sometimes end up with a broken heart?
Manchmal mit gebrochenem Herzen enden?
Isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande
(Isn't it a shame, my friend)
(Ist es nicht eine Schande, mein Freund)
Sometimes such a love?
Manchmal solch eine Liebe?
(Sometimes such a love such as this must leave?)
(Manchmal muss solch eine Liebe wie diese gehen?)
Isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande
(Isn't it a shame, you have to laugh before you cry?)
(Ist es nicht eine Schande, du musst lachen, bevor du weinst?)
And how is it that two people
Und wie kommt es, dass zwei Menschen
Who cling together wanna dream, dream together
Die sich aneinanderklammern, zusammen träumen, träumen wollen
(Cling together wanna have a little dream together)
(Sich aneinanderklammern, einen kleinen Traum zusammen haben wollen)
Oh, they end up alone?
Oh, am Ende allein sind?
(Tell me how is it?)
(Sag mir, wie kommt das?)
And how is it that two people
Und wie kommt es, dass zwei Menschen
Who plan together, make a little life together
Die zusammen planen, sich ein kleines gemeinsames Leben aufbauen
Sometimes end up along that road?
Manchmal auf diesem Weg enden?
Isn't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
(Isn't it a shame, my friend?)
(Ist es nicht eine Schande, mein Freund?)
Sometimes such a love
Manchmal solch eine Liebe
(Sometimes such a love such as this is must leave)
(Manchmal muss solch eine Liebe wie diese gehen)
Isn't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
(Baby, you have to laugh before you)
(Baby, du musst lachen, bevor du)
Isn't it a shame that such a love must leave?
Ist es nicht eine Schande, dass solch eine Liebe gehen muss?
(You'll have to laugh before you cry)
(Du wirst lachen müssen, bevor du weinst)
Isn't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Sometimes such a love
Manchmal solch eine Liebe
Isn't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Isn't it a shame that such a love must leave?
Ist es nicht eine Schande, dass solch eine Liebe gehen muss?
Isn't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
Sometimes such a love
Manchmal solch eine Liebe
Isn't it a shame?
Ist es nicht eine Schande?
You have to laugh before you cry
Du musst lachen, bevor du weinst
Baby, look, shame
Baby, schau, Schande
Oh, you gotta laugh before you
Oh, du musst lachen, bevor du
Isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande
That such a love must leave?
Dass solch eine Liebe gehen muss?
Isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande
Sometimes such a love?
Manchmal solch eine Liebe?
Isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande
(You have to laugh before you cry, cry, cry)
(Du musst lachen, bevor du weinst, weinst, weinst)
Isn't it a shame that such a love must leave, woah?
Ist es nicht eine Schande, dass solch eine Liebe gehen muss, woah?
Isn't it a shame, my friend
Ist es nicht eine Schande, mein Freund
Sometimes such a love?
Manchmal solch eine Liebe?
Isn't it a shame, isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande, ist es nicht eine Schande
That such a love must leave, woah?
Dass solch eine Liebe gehen muss, woah?
And how is it that two people
Und wie kommt es, dass zwei Menschen
Who live together, dream, dream together
Die zusammen leben, zusammen träumen, träumen
Sometimes end up all alone?
Manchmal ganz allein enden?
(Tell me how is it?)
(Sag mir, wie kommt das?)
I said how is it again that two people
Ich fragte noch einmal, wie es kommt, dass zwei Menschen
Cling together, dream, dream together
Sich aneinanderklammern, zusammen träumen, träumen
(Cling together, wanna build a little dream together)
(Sich aneinanderklammern, einen kleinen Traum zusammen aufbauen wollen)
Sometimes end up all alone?
Manchmal ganz allein enden?
Isn't it a shame, my friend
Ist es nicht eine Schande, mein Freund
Sometimes such a love?
Manchmal solch eine Liebe?
Isn't it a shame, isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande, ist es nicht eine Schande
That such a love must leave?
Dass solch eine Liebe gehen muss?
Isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande
Sometimes such a love?
Manchmal solch eine Liebe?
Isn't it a shame, isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande, ist es nicht eine Schande
That such a love must leave?
Dass solch eine Liebe gehen muss?
Isn't it a shame
Ist es nicht eine Schande
Sometimes such a love?
Manchmal solch eine Liebe?
Isn't it a shame, isn't it a shame?
Ist es nicht eine Schande, ist es nicht eine Schande?
(Such a love must leave)
(Solch eine Liebe gehen muss)





Writer(s): Randy Edelman


Attention! Feel free to leave feedback.